Wild Thing Versuri Traducere în Română

Noe și balena - Lucru sălbatic

by Noah and the Whale

Noah and the Whale - Wild Thing versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Wild Thing - Noah and the Whale
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Noah and the Whale Wild Thing

Guitar 2
Chitara 2
e:-------------------------------------------------------------|
e:---------------------------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------|
G:-------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------|
D:6-9-6-9-6-9---4-6-4---------6-9-6-9-9s11s9---4-6-4-----------|
D:6-9-6-9-6-9---4-6-4----------6-9-6-9-9s11s9---4-6-4------------|
A:---------------------4-4-7-----------------------------4-4-7-|
A:---------------------4-4-7-----------------------------4-4-7-|
E:-------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------|
e:-----------------------------------------------------0--|
e:------------------------------------------------------0--|
B:-----------------------------------------------------0--|
B:------------------------------------------------------0--|
G:-----------------------------------------------------1--|
G:------------------------------------------------------1--|
D:-----------------------------------------------------2--|
D:-----------------------------------------------------2--|
A:7-7-6-4-2----7-7-6-4--0----7-7-6-4-2----7-7-6-4--0---2--|
A:7-7-6-4-2----7-7-6-4--0----7-7-6-4-2----7-7-6-4--0---2--|
E:-----------------------------------------------------0--|
E:------------------------------------------------------0--|
Time can make more rubble out of dreams than anything,
Timpul poate face mai multe moloz din vise decât orice,
In a quiet neighborhood where she's living without wings,
Într-un cartier liniștit în care locuiește fără aripi,
There's eye behind the curtains and ears below the floor,
Există ochi în spatele draperiilor și urechi sub podea,
There's cracks inside the ceiling and there's shadows at the door,
Sunt crăpături în interiorul tavanului și sunt umbre la ușă,
Her boredom stirs a rage inside her soul,
Plictiseala ei stârnește o furie în sufletul ei,
The razor reaches out and takes control
Briciul se întinde și preia controlul
horus
horus
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
e:-0-------0-|
e:-0-------0-|
B:-0-------2-|
B:-0-------2-|
G:-1--1----2-|
G:-1--1----2-|
D:-2----4--2-|
D:-2----4--2-|
A:-2-------0-|
A:-2-------0-|
E:-0-------0-|
E:-0-------0-|
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
e:-0-------0-|
e:-0-------0-|
B:-0-------2-|
B:-0-------2-|
G:-1--1----2-|
G:-1--1----2-|
D:-2----4--2-|
D:-2----4--2-|
A:-2-------0-|
A:-2-------0-|
E:-0-------0-|
E:-0-------0-|
Instrumental
instrumental
e:-------------------------------------------------------------------------0--|
e:--------------------------------------------------------------------------0--|
B:-------------------------------------------------------------------------0--|
B:--------------------------------------------------------------------------0--|
G:-------------------------------------------------------------------------1--|
G:-------------------------------------------------------------------------1--|
D:6-9-6-9-6-9---4-6-4---------6-9-6-9-9s11s9---4-6-4-----------------------2--|
D:6-9-6-9-6-9---4-6-4----------6-9-6-9-9s11s9---4-6-4------------------------2--|
A:---------------------4-4-7-----------------------------4-4-7---7-7-6-4---2--|
A:---------------------4-4-7-----------------------------4-4-7---7-7-6-4---2--|
E:-------------------------------------------------------------------------0--|
E:--------------------------------------------------------------------------0--|
Nine days out alone sleeping in the dirt,
Nouă zile singur dormind în pământ,
She walks back into town with blood stains on her shirt,
Ea se întoarce în oraș cu pete de sânge pe cămașă,
Everyone has questions but no one wants to know,
Toată lumea are întrebări, dar nimeni nu vrea să știe,
How far the anger in someone can really make them go,
Cât de departe poate să meargă furia din cineva,
Her tangled hair and mud stains on her knees,
Părul ei încâlcit și petele de noroi de pe genunchi,
Bruised ribs and rips on the side of her jeans,
Coaste învinețite și rupte pe partea laterală a blugilor ei,
horus
horus
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
e:-0-------0-|
e:-0-------0-|
B:-0-------2-|
B:-0-------2-|
G:-1--1----2-|
G:-1--1----2-|
D:-2----4--2-|
D:-2----4--2-|
A:-2-------0-|
A:-2-------0-|
E:-0-------0-|
E:-0-------0-|
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
e:-0-------0-|
e:-0-------0-|
B:-0-------2-|
B:-0-------2-|
G:-1--1----2-|
G:-1--1----2-|
D:-2----4--2-|
D:-2----4--2-|
A:-2-------0-|
A:-2-------0-|
E:-0-------0-|
E:-0-------0-|
ridge
creasta
Guitar 1 (on each line)
Chitara 1 (pe fiecare linie)
e:17-16-----17-16-|
e:17-16-----17-16-|
B:----------------|
B:----------------|
G:----------------|
G:----------------|
D:----------------|
D:----------------|
A:----------------|
A:----------------|
E:----------------|
E:----------------|
Well I used to be a citizen in this town,
Ei bine, am fost cetățean în acest oraș,
Til my teeth turned grey and my hair fell out,
Până când dinții mi-au cărunt și părul mi-a căzut,
I'm a symbol to some people they don't wanna know,
Sunt un simbol pentru unii oameni pe care nu vor să-i cunoască,
But a girl looking for trouble said she'd give me a go
Dar o fată care caută probleme a spus că mă va încerca
While everybody's sleeping in this town at night,
În timp ce toată lumea doarme noaptea în acest oraș,
From the crooked clock tower to the borderline,
De la turnul strâmb cu ceas până la graniță,
And night star static in the winter breeze,
Și steaua nopții static în briza de iarnă,
She's lying in the moonlight with her hands between my knees
Ea stă întinsă în lumina lunii cu mâinile între genunchii mei
She said it's alright,
Ea a spus că e în regulă,
Well it's alright by me
Ei bine de mine
She said it's alright,
Ea a spus că e în regulă,
Well it's alright by me
Ei bine de mine
horus
horus
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
e:-0-------0-|
e:-0-------0-|
B:-0-------2-|
B:-0-------2-|
G:-1--1----2-|
G:-1--1----2-|
D:-2----4--2-|
D:-2----4--2-|
A:-2-------0-|
A:-2-------0-|
E:-0-------0-|
E:-0-------0-|
Baby she's a wild thing
Iubito, e un lucru sălbatic
e:-0-------0-|
e:-0-------0-|
B:-0-------2-|
B:-0-------2-|
G:-1--1----2-|
G:-1--1----2-|
D:-2----4--2-|
D:-2----4--2-|
A:-2-------0-|
A:-2-------0-|
E:-0-------0-|
E:-0-------0-|
e:--------------------------------------------------------------------------|
e:---------------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
D:6-9-6-9-6-9---4-6-4---------6-9-6-9-9s11s9---4-6-4------------------------|
D:6-9-6-9-6-9---4-6-4----------6-9-6-9-9s11s9---4-6-4-------------------------|
A:---------------------4-4-7-----------------------------4-4-7---7-7-6-4--2-|
A:---------------------4-4-7-----------------------------4-4-7---7-7-6-4--2-|
E:--------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.