Drop the World 歌詞 日本語訳
NOFX - ドロップ・ザ・ワールド
by NOFX
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 27 Jan 1996 22:19:14 -0800 (PST)
日付: 1996 年 1 月 27 日土曜日 22:19:14 -0800 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
出典:「エヴァン(ジャッカル)・ハルカ」
Subject: CRD: Drop the World -- NOFX
件名: CRD: ドロップ・ザ・ワールド -- NOFX
AUTHOR: Fat Mike
著者: ファット・マイク
This is really messed up, I'm sure of it. COuld someone please post or
これは本当にめちゃくちゃです、私はそれを確信しています。誰か投稿してくれませんか、または
send me the instrumental part at the beginning and whatever changes need
冒頭のインストゥルメンタルパートと必要な変更を送ってください
to be made? Thanks, muchas gracias. Jackal
作られるのか?ありがとう、ムチャス・グラシアス。ジャッカル
He won the race, the judges concluded
彼はレースに勝った、と審査員は結論付けた
He was the better man
彼はもっと良い男だった
He had the will to win
彼には勝ちたいという意志があった
Aahhhh...
ああああ...
A hesitate
躊躇する
A one time show and place
1 回限りのショーと場所
Himself would not allow
本人も許さないだろう
He had to be the best
彼は最高でなければならなかった
Ahh
ああ
He had denied
彼は否定していた
His urges 'cause they would have drained his strength
彼の衝動は彼の体力を消耗させてしまうから
That battle had been won with side effects a few
その戦いは多少の副作用はあったものの勝利した
He may have dropped the world
彼は世界を落としたのかもしれない
He would not let us down
彼は私たちを失望させなかった
Away I hope she's in a better place
離れて、彼女がより良い場所にいることを願っています
Ahhh...
ああ...
She aced the test
彼女はテストに合格した
A grade above the rest
他よりもワングレード上の
She felt the curve
彼女は曲線を感じた
A 93%
93%
Was not enough to feed her fix
彼女に修正を与えるには十分ではありませんでした
She needs that perfect score, endorphin rush she loves
彼女には完璧なスコアが必要だ、彼女が愛するエンドルフィンラッシュ
It would opiate her
それは彼女を麻薬にするだろう
Ahhhhh
ああああ
She had denied
彼女は否定していた
All allegations of her loneliness
彼女の孤独に関するすべての疑惑
That battle had been won with scars still under wraps
その戦いは傷跡を隠したまま勝利した
She may have dropped the world
彼女は世界を落としたのかもしれない
She would not let us down
彼女は私たちを失望させなかった
Endorphin rush she loved
彼女が愛したエンドルフィンラッシュ
She may have dropped the world
彼女は世界を落としたのかもしれない
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\エヴァン・ハルカ「いつかあなたの目の間に当たるだろう/」
/ evahulk@ace. That the seeds have already been sown \
/エヴァハルク@エース。種はすでに蒔かれているということ \
\ nueva.pvt. So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ヌエバ.pvt.だから自分の庭を見つけてください、まだ成長するスペースが必要だから/
/ k12.ca.us Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us その時まで、あなたは一人でいよう」\
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\「ポーグ・マホーン」-------------------------- 「アローン」/
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-アイルランドのことわざ「EXPOSERS ROCK!!!」名前は役に立たない \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
