Favorite Song Songtekst Nederlandse Vertaling
ROEISPAAN. - Favoriete liedje
by O.A.R.
O.A.R. - Favorite Song songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Oooohhhh
Oooohhhh
Here's my attempt to describe
Hier is mijn poging om te beschrijven
How you make me feel alive
Hoe jij mij het gevoel geeft dat ik leef
I'll break it down one time
Ik zal het een keer opsplitsen
So listen line by line
Luister dus regel voor regel
Listen line by line
Luister regel voor regel
Listen line by line
Luister regel voor regel
You're my Stairway to Heaven, you're Freddy Mercury
Jij bent mijn trap naar de hemel, jij bent Freddy Mercury
You've got a License to Kill, and girl it worked for me
Je hebt een License to Kill, en meid, het werkte voor mij
You're Johnny Cash singing to a penitentiary
Jij bent Johnny Cash die voor een gevangenis zingt
You're Graceland, The Band, and Petty falling free
Jij bent Graceland, The Band en Petty die vrijkomen
You're Stir it Up, yeah you're Jamming, you're my Redemption Song
Je roert het op, ja je bent aan het jammen, je bent mijn Redemption Song
I'm Knocking on Heaven's Door and you're Forever Young
Ik klop op de deur van de hemel en jij bent voor altijd jong
I'm just a kid in the stand waiting for the show
Ik ben maar een kind dat op de tribune wacht op de show
I clap my hands
Ik klap in mijn handen
Cause you're my favorite song
Omdat jij mijn favoriete liedje bent
I just wanna sing along
Ik wil gewoon meezingen
And it goes like this:
En het gaat als volgt:
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Well It's a Beautiful Day and we were Born to Run
Nou, het is een mooie dag en we zijn geboren om te rennen
I might have 99 Problems but you were never one
Ik heb misschien wel 99 problemen, maar jij was er nooit één
I'm hearing Yellow this Mellow Mood is all around
Ik hoor Yellow dat deze Mellow Mood overal aanwezig is
You're London Calling, The clash, and I Won't Back Down
Jij bent London Calling, The clash, en ik zal niet terugdeinzen
I Imagine the Blackbird is flying high
Ik stel me voor dat de Merel hoog vliegt
So Let it Be, i can feel it coming In the Air Tonight
Dus laat het maar zijn, ik voel het vanavond in de lucht aankomen
I'm just a kid with my headphones up to ten
Ik ben nog maar een kind met een koptelefoon van maximaal tien
Play it again
Speel het opnieuw
You're my favorite song
Jij bent mijn favoriete liedje
I just wanna sing along
Ik wil gewoon meezingen
You're my favorite song
Jij bent mijn favoriete liedje
And I just wanna sing along
En ik wil gewoon meezingen
Yeah, it goes like this
Ja, het gaat zo
(Saxaphone Interlude)
(Saxafoonintermezzo)
You're my Fire and Rain, you're Rolling in the Deep
Jij bent mijn Vuur en Regen, jij rolt in de diepte
You're state of mind's in the city that really never sleeps
Je bent in een gemoedstoestand in de stad die echt nooit slaapt
A bad mama, no drama, you're Mary J to me
Een slechte moeder, geen drama, jij bent Mary J voor mij
You're my Mariah with notes higher than anything
Jij bent mijn Mariah met hogere noten dan wat dan ook
But you were here, the Tears in Heaven don't know why
Maar jij was hier, de Tranen in de Hemel weten niet waarom
I didn't come any sooner you're Wonderful Tonight
Ik ben niet eerder gekomen, je bent geweldig vanavond
So I'll just stand 'til the band plays an encore
Dus ik blijf staan tot de band een toegift speelt
Give me some more
Geef me nog wat
You're my favorite song
Jij bent mijn favoriete liedje
I just wanna sing along
Ik wil gewoon meezingen
You're my favorite song (Oh!)
Je bent mijn favoriete liedje (Oh!)
I just wanna sing along (Oh!Oh!Ooohhh!)
Ik wil gewoon meezingen (Oh!Oh!Ooohhh!)
Na na na, na na na
Na na na, na na na
You're my favorite song
Jij bent mijn favoriete liedje
Na na na, na na na
Na na na, na na na
My favorite song
Mijn favoriete liedje
My favorite song (Hey!)
Mijn favoriete liedje (Hé!)
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
You're my favorite song
Jij bent mijn favoriete liedje
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
