An Eluardian Instance Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Montreal - Bir Eluard Örneği
by of Montreal
of Montreal - An Eluardian Instance şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
(Intro)
(Giriş)
Does she know, you should know
O biliyor mu, bilmelisin
That I am not just searching for some first time high?
Sadece ilk kez zirveye çıkan bir şeyi aramadığımı mı?
I know it's all about perceptions
Her şeyin algılarla ilgili olduğunu biliyorum
And I accept you as my very first mover
Ve seni ilk hamlem olarak kabul ediyorum
I remember riding bikes
Bisiklete bindiğimi hatırlıyorum
(I remember riding bikes)
(Bisiklete bindiğimi hatırlıyorum)
On Koster Island
Koster Adası'nda
Plotting midnight raids
Gece yarısı baskınları planlıyor
On the Swedish plum trees
İsveç erik ağaçlarında
(That summer)
(O yaz)
It was too cold to swim
Yüzmek için hava çok soğuktu
So we climbed up on the rocky shore
Böylece kayalık kıyıya tırmandık
And freaked out on the mountain goats
Ve dağ keçileri karşısında çıldırdım
But they were not impressed or scared of us
Ama ne etkilendiler ne de bizden korktular
Do you remember our last summer as independents?
Bağımsızlar olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Do you remember our last summer as independents?
Bağımsızlar olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Do you remember our last summer as independents?
Bağımsızlar olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Do you remember our last summer as independents?
Bağımsızlar olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Do you remember?
Hatırlıyor musun?
I was a foreigner when you appeared
Sen ortaya çıktığında ben bir yabancıydım
From the shadows at the Mono Club
Mono Club'daki gölgelerden
I was a hater in the depths of an emotional hibernation
Duygusal bir kış uykusunun derinliklerinde bir nefretçiydim
You sat me down
Beni oturttun
We had some drinks and you told me all kinds of insanity
Biraz içki içtik ve sen bana her türlü deliliği anlattın
I asked your friend if you were available
Arkadaşına müsait olup olmadığını sordum
She answered, "No, but yes, oh well, oh well, yes and no"
"Hayır, ama evet, ah pekala, ah pekala, evet ve hayır" diye cevap verdi
Now I'm viewing my memory reel in reverse
Şimdi hafıza makaramı tersten izliyorum
Scrolling back to come to feel your weather then
Hava durumunu hissetmek için geri dönüyorum o zaman
Now I'm noting the Himmlers of our parabola
Şimdi parabolümüzün Himmler'lerini fark ediyorum
To predict the points of thou-shalt-not-return
Geri dönmeyeceksin noktalarını tahmin etmek
This inbreeding of ideas is intolerable
Bu fikir alışverişi kabul edilemez
I wish David was here
Keşke David burada olsaydı
Can't take your persecution complex
Senin zulüm kompleksini kaldıramıyorum
And I'm not going to absorb your stress output anymore
Ve artık senin stres çıktını absorbe etmeyeceğim
Oh, don't you pimp out my heart, don't you pimp out my heart
Oh, kalbimi pezevenkleştirme, kalbimi pezevenk etme
(Outro)
(Çıkış)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
