Gronlandic Edit Letras Tradução em Português
de Montreal - Edição Gronlandica
by of Montreal
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I am satisfied
estou satisfeito
Hiding in our friend's apartment
Escondido no apartamento do nosso amigo
Only leaving once a day
Saindo apenas uma vez por dia
To buy some groceries
Para comprar alguns mantimentos
Daylight, I'm so absent minded
Luz do dia, estou tão distraído
Nighttime meeting new anxieties
Encontro noturno com novas ansiedades
So am I erasing myself?
Então estou me apagando?
Hope I'm not erasing myself
Espero não estar me apagando
I guess it would be nice to give my heart to a god
Eu acho que seria bom dar meu coração a um deus
But which one, which one do I choose?
Mas qual, qual eu escolho?
All the churches fill with losers, psycho or confused
Todas as igrejas estão cheias de perdedores, psicopatas ou confusos
I just want to hold the divi-i-i-i-ine in mi-i-i-i-ind
Eu só quero manter o divi-i-i-i-ine em mi-i-i-i-ind
And forgeeeeeeeeeeeeetttttttttt
E perdoeeeeeeeeeetttttttttt
All of the beauty's wasted
Toda a beleza foi desperdiçada
Let's fall back to earth and do something pleasant
Vamos voltar à terra e fazer algo agradável
We fell back to earth like gravity's bitches
Caímos de volta à terra como cadelas da gravidade
A (16th note strums ? that's how I play it)
A (dedilhados de semicolcheias? é assim que eu toco)
(Physics makes us all its bitches)
(A física faz de todos nós suas vadias)
I guess it would be nice to help in your escape
Eu acho que seria bom ajudar na sua fuga
From patterns your parents designed
Dos padrões que seus pais criaram
All the party people dancing for the indie star
Todas as pessoas da festa dançando para a estrela indie
But he's the worst faker by far
Mas ele é de longe o pior falsificador
But in the set, I forgeeeeeeeeeeettttttt
Mas no set, eu esqueço
All of the beauty's wasted
Toda a beleza foi desperdiçada
I guess it would be nice
Eu acho que seria legal
Show me that things can be nice
Mostre-me que as coisas podem ser legais
I guess it would be nice
Eu acho que seria legal
Show me that things can be nice
Mostre-me que as coisas podem ser legais
You've got my back in the city
Você me protege na cidade
You've got my back, 'cause I don't want to panic
Você me protege, porque eu não quero entrar em pânico
You've got my back in the city
Você me protege na cidade
You've got my back, 'cause I don't want to panic
Você me protege, porque eu não quero entrar em pânico
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
