Spiteful Intervention Versuri Traducere în Română
din Montreal - Intervenție plină de răutate
by of Montreal
of Montreal - Spiteful Intervention versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Spiteful Intervention chords
Acorduri de intervenție plină de răutate
by of Montreal
de la Montreal
It's fucking sad that we need a tragedy to occur to gain a fresh perspective in our lives
Este al naibii de trist că avem nevoie de o tragedie pentru a obține o nouă perspectivă în viața noastră
Nothing happens for a reason, there's no point even pretending, you know the sad truth as well as I
Nimic nu se întâmplă cu un motiv, nici măcar nu are rost să te prefac, știi tristul adevăr la fel de bine ca mine
Oh god, the morning light, sun rays bring my paranoia, I can't function unless I'm the only one awake
Doamne, lumina dimineții, razele soarelui îmi aduc paranoia, nu pot funcționa decât dacă sunt singurul treaz
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Rancour of our last conversation, that fucking word you deform to
Rancor din ultima noastră conversație, cuvântul ăla nenorocit la care te deformezi
Eb B C# N.C.
Eb B C# N.C.
Handicap me, then abuse your advantage, I'm nervous, my soul is returning to crystals
Handicap-mă, apoi abuzează de avantajul tău, sunt nervos, sufletul meu se întoarce la cristale
Cause your eyes are an agent of darkness
Pentru că ochii tăi sunt un agent al întunericului
N.C.
N.C.
There's nothing to fight, it's just a bit of fait accompli
Nu e nimic de luptat, e doar un pic de fapt împlinit
I spend my waking hours haunting my own life, I made the one I love start crying tonight
Îmi petrec orele de veghe bântuindu-mi propria viață, am făcut-o pe cea pe care o iubesc să înceapă să plângă în seara asta
And it felt good, still there must be a more elegant solution
Și s-a simțit bine, totuși trebuie să existe o soluție mai elegantă
Lately I'm rotted in the filth of self-offered agonies that really should fill me with shame
În ultimul timp sunt putrezit în mizeria agoniei oferite de mine care chiar ar trebui să mă umple de rușine
But all I have is dramatic energy
Dar tot ce am este energie dramatică
I lost my page in being the black-stamped disciple in your heart collage
Mi-am pierdut pagina fiind discipolul ștampilat negru din colajul inimii tale
Eb B C# N.C.
Eb B C# N.C.
Feels wrong to celebrate, we need to suffer more, face our puerility, ban
Se simte greșit să sărbătorim, trebuie să suferim mai mult, să ne confruntăm cu puerilitatea, să interzicem
Converts that vitiate, devise new stratagems to disavow our quotidian characters
Transformă care viciază, elaborează noi stratageme pentru a dezavua personajele noastre cotidiene
I spend my waking hours haunting my own life, I made the one I love start crying tonight
Îmi petrec orele de veghe bântuindu-mi propria viață, am făcut-o pe cea pe care o iubesc să înceapă să plângă în seara asta
And it felt good, still there must be a more elegant solution
Și s-a simțit bine, totuși trebuie să existe o soluție mai elegantă
I know I'm upside-down about you, your kindness seems like blasphemy of some sick education
Știu că sunt cu susul în jos în privința ta, bunătatea ta pare o blasfemie a unei educații bolnave
On the limits of humanity, so I profane the laws of some Victorian garbage, and listen to you
La limitele umanității, așa că profanez legile unor gunoaie victoriane și te ascult
smashing up my studio again
distrugându-mi din nou studioul
I spend my waking hours haunting my own life, I made the one I love start crying tonight
Îmi petrec orele de veghe bântuindu-mi propria viață, am făcut-o pe cea pe care o iubesc să înceapă să plângă în seara asta
And it felt good, still there must be a more elegant solution
Și s-a simțit bine, totuși trebuie să existe o soluție mai elegantă
Lately all I can produce is psychotic vitriol that really should fill me with guilt
În ultima vreme, tot ce pot produce este vitriol psihotic care chiar ar trebui să mă umple de vinovăție
But all I have is asthmatic energy
Dar tot ce am este energie astmatică
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
