Spiteful Intervention Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Montreal - Kin dolu Müdahale

by of Montreal

of Montreal - Spiteful Intervention şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Spiteful Intervention - of Montreal
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
of Montreal Spiteful Intervention

Spiteful Intervention chords
Kindar Müdahale akorları
by of Montreal
Montreal tarafından
It's fucking sad that we need a tragedy to occur to gain a fresh perspective in our lives
Hayatlarımıza yeni bir bakış açısı kazandırmak için bir trajedinin gerçekleşmesine ihtiyaç duymamız çok üzücü
Nothing happens for a reason, there's no point even pretending, you know the sad truth as well as I
Hiçbir şey sebepsiz olmuyor, numara yapmanın bile anlamı yok, acı gerçeği sen de benim kadar biliyorsun
Oh god, the morning light, sun rays bring my paranoia, I can't function unless I'm the only one awake
Aman Tanrım, sabah ışığı, güneş ışınları paranoyamı getiriyor, tek uyanık ben olmadığım sürece çalışamıyorum
Ooh ooh ooh
Ah, ah, ah
Rancour of our last conversation, that fucking word you deform to
Son konuşmamızın hıncı, çarpıttığın o lanet kelime
Eb B C# N.C.
Eb B C# N.K.
Handicap me, then abuse your advantage, I'm nervous, my soul is returning to crystals
Beni engelle, sonra avantajını kötüye kullan, gerginim, ruhum kristallere dönüyor
Cause your eyes are an agent of darkness
Çünkü gözlerin karanlığın bir ajanı
N.C.
N.C.
There's nothing to fight, it's just a bit of fait accompli
Savaşacak bir şey yok, bu sadece bir oldu bitti
I spend my waking hours haunting my own life, I made the one I love start crying tonight
Uyanık saatlerimi kendi hayatımın peşinden koşarak geçiriyorum, bu gece sevdiğim kişinin ağlamasına sebep oldum
And it felt good, still there must be a more elegant solution
Ve bu iyi hissettirdi, yine de daha şık bir çözüm olmalı
Lately I'm rotted in the filth of self-offered agonies that really should fill me with shame
Son zamanlarda beni gerçekten utandırması gereken, kendi kendime sunduğum acıların pisliği içinde çürüdüm
But all I have is dramatic energy
Ama sahip olduğum tek şey dramatik enerji
I lost my page in being the black-stamped disciple in your heart collage
Senin kalp kolajındaki siyah damgalı mürit olma sayfamı kaybettim
Eb B C# N.C.
Eb B C# N.K.
Feels wrong to celebrate, we need to suffer more, face our puerility, ban
Kutlamak yanlış geliyor, daha çok acı çekmemiz lazım, çocukluğumuzla yüzleşmemiz lazım, yasak
Converts that vitiate, devise new stratagems to disavow our quotidian characters
Gündelik karakterlerimizi inkar etmek için yeni taktikler tasarlayan, değiştirenleri dönüştürür
I spend my waking hours haunting my own life, I made the one I love start crying tonight
Uyanık saatlerimi kendi hayatımın peşinden koşarak geçiriyorum, bu gece sevdiğim kişinin ağlamasına sebep oldum
And it felt good, still there must be a more elegant solution
Ve bu iyi hissettirdi, yine de daha şık bir çözüm olmalı
I know I'm upside-down about you, your kindness seems like blasphemy of some sick education
Senin hakkında altüst olduğumu biliyorum, nezaketin hastalıklı bir eğitimin küfürü gibi görünüyor
On the limits of humanity, so I profane the laws of some Victorian garbage, and listen to you
İnsanlığın sınırlarında, bu yüzden bazı Viktorya dönemi saçmalıklarının kanunlarına saygısızlık ediyorum ve sizi dinliyorum
smashing up my studio again
yine stüdyomu yıkıyorum
I spend my waking hours haunting my own life, I made the one I love start crying tonight
Uyanık saatlerimi kendi hayatımın peşinden koşarak geçiriyorum, bu gece sevdiğim kişinin ağlamasına sebep oldum
And it felt good, still there must be a more elegant solution
Ve bu iyi hissettirdi, yine de daha şık bir çözüm olmalı
Lately all I can produce is psychotic vitriol that really should fill me with guilt
Son zamanlarda üretebildiğim tek şey, beni gerçekten suçluluk duygusuyla doldurması gereken psikotik iğnelemeler.
But all I have is asthmatic energy
Ama sahip olduğum tek şey astımlı enerji

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.