Küskün Letra Traducción al Español
Oğuzhan Koç - Resentido
by Oğuzhan Koç
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bitiyor bir gün daha gidiyor ömürden ah
Se acaba otro día de vida, ah
Masada anılarım anılarla ağlarım
Mis recuerdos están sobre la mesa, lloro con los recuerdos.
Ne güzeldi o bahar gerisi ziyan zarar
Qué hermosa fue esa primavera, el resto fue solo pérdida y daño.
Ne kadar yaşarsam o kadar iyi hatırlarım
Cuanto más vivo, mejor lo recuerdo
Çıkıyor mu bir yere bitmiyor yokuşlarım
¿Va a alguna parte? Mis cuestas no terminan.
İçiyorsam her gece çöküyor omuzlarım
Si bebo, mis hombros colapsan todas las noches.
Kime sorsam hep susar kapılar yine duvar
A quien le pregunto siempre calla, las puertas siguen siendo paredes.
Sen unuttukça ben o kadar iyi hatırlarım
Cuanto más olvidas, mejor lo recuerdo
Çok eskilerden bir his hatırlatır seni
Un sentimiento de hace mucho tiempo te recuerda
O gemilerden iner mi ah bildik biri
¿Alguien que conocemos saldrá de esos barcos?
Kalmaz mı birkaç gün sormaz mı hiç halimi
¿No se quedará unos días y nunca me preguntará cómo estoy?
Zaten yürek küskün
ya estoy desconsolado
Çok eskilerden bir his hatırlatır seni
Un sentimiento de hace mucho tiempo te recuerda
O gemilerden iner mi ah bildik biri
¿Alguien que conocemos saldrá de esos barcos?
Kalmaz mı birkaç gün sormaz mı hiç halimi
¿No se quedará unos días y nunca me preguntará cómo estoy?
Zaten yürek küskün
ya estoy desconsolado
Zaten yürek küskün
ya estoy desconsolado
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
