Up Paroles Traduction Française
Olly Murs - En haut
by Olly Murs
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: NO capo
Capodastre : PAS de capodastre
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
I drew a broken heart
J'ai dessiné un coeur brisé
Right on your window pane
Directement sur votre vitre
Waited for your reply
J'ai attendu ta réponse
Here in the pouring rain
Ici sous une pluie battante
Just breathe against the glass
Respire juste contre la vitre
Leave me some kind of sign
Laissez-moi une sorte de signe
I know the hurt won't pass, yeah
Je sais que la blessure ne passera pas, ouais
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin de la ligne
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin de la ligne
Chorus:
Chœur :
I never meant to break your heart
Je n'ai jamais voulu te briser le cœur
Now I won't let this plane go down
Maintenant, je ne laisserai pas cet avion s'écraser
I never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I'll do what it takes to make this fly
Je ferai ce qu'il faut pour que ça vole
Oh, you gotta hold on
Oh, tu dois tenir le coup
Hold on to what you are feeling
Accroche-toi à ce que tu ressens
That feeling is the best thing
Ce sentiment est la meilleure chose
The best thing, alright
La meilleure chose, d'accord
I'm gonna place my bet on us
Je vais parier sur nous
I know this love is heading in the same direction
Je sais que cet amour va dans la même direction
That's up
C'est fini
Verse:
Verset :
You drew a question mark
Tu as dessiné un point d'interrogation
But you know what I want
Mais tu sais ce que je veux
I wanna turn the clock, yeah
Je veux tourner l'horloge, ouais
Right back to where it was
De retour là où c'était
So let's build the brigde, yeah
Alors construisons le pont, ouais
From your side to mine
De ton côté au mien
I'll be the one to cross over
Je serai celui qui traversera
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin de la ligne
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin de la ligne
Chorus :
Chœur :
I never meant to break your heart
Je n'ai jamais voulu te briser le cœur
Now I won't let this plane go down
Maintenant, je ne laisserai pas cet avion s'écraser
I never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I'll do what it takes to make this fly
Je ferai ce qu'il faut pour que ça vole
Oh, you gotta hold on
Oh, tu dois tenir le coup
Hold on to what you are feeling
Accroche-toi à ce que tu ressens
That feeling is the best thing
Ce sentiment est la meilleure chose
The best thing, alright
La meilleure chose, d'accord
I'm gonna place my bet on us
Je vais parier sur nous
I know this love is heading in the same direction
Je sais que cet amour va dans la même direction
That's up
C'est fini
Bridge:
Pont :
Girl, I know we can climb back to where we were there
Fille, je sais que nous pouvons remonter là où nous étions là
Feeling here with my heart,
Me sentir ici avec mon cœur,
Put my heart in your head
Mets mon cœur dans ta tête
Well, I hope and I pray that you do understand
Eh bien, j'espère et je prie pour que vous compreniez
If you did all you have to say is
Si tu l'as fait, tout ce que tu as à dire c'est
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
I'm waiting for ya
je t'attends
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
End (chorus):
Fin (refrain) :
I never meant to break your heart (C'mon)
Je n'ai jamais voulu te briser le cœur (Allez)
Now I won't let this plane go down
Maintenant, je ne laisserai pas cet avion s'écraser
I never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I'll do what it takes to make this fly
Je ferai ce qu'il faut pour que ça vole
Oh, you gotta hold on
Oh, tu dois tenir le coup
Hold on to what you are feeling
Accroche-toi à ce que tu ressens
That feeling is the best thing
Ce sentiment est la meilleure chose
The best thing, alright
La meilleure chose, d'accord
I'm gonna place my bet on us
Je vais parier sur nous
I know this love is heading in the same direction
Je sais que cet amour va dans la même direction
That's up
C'est fini
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
