Ostatuko Neskatxaren Koplak Liedtext Deutsche Übersetzung

Oskorri – Ostatu Neskatxas Couplets

by Oskorri

Oskorri - Ostatuko Neskatxaren Koplak Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Ostatuko Neskatxaren Koplak - Oskorri
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Oskorri Ostatuko Neskatxaren Koplak

Isildu zaigu eguna
The day is quiet for us
larre ondoan asuna
asuna near the pasture
zure gomuta saminagoa
your gut is more bitter
bihotz nereko kutuna.
darling of my heart
Eperra garitzan kanta
Das Lied vom Rebhuhn im Weizen
ehizeko zakurra zaunka
hunting dog barking
teilatu gorriari dario
es strahlt bis zum roten Dach
nigar e-ta odol tanta.
Tränen und Blutstropfen.
Belar gainean bildotsa
Lamb on grass
haizeak leun du hotsa
das Geräusch des Windes ist sanft
esai-urratsen zarata hitza
the word footsteps noise
gorrotoaren hostotsa.
the leaf of hatred
Oilarrak harro kalparra
Roosters proudly kalpar
zezena ez da koldarra
the bull is not a coward
Espainia aldean preso daukate
Sie sind Gefangene auf spanischer Seite
nere senargai zangarra.
my handsome fiance
Eder basoan haritza
Eiche im schönen Wald
pagoa lerden bortitza,
slender violent beech,
bazter hauetan zenbait jaunskilok
einige junge Leute in diesen Ecken
errez jan ohi du bere hitza.
er neigt dazu, sein Wort zu fressen.
Ibaia dator uholde
The river is flooding
haizea uraren golde
wind plow water
euskal andra gizonen odola
das Blut baskischer Frauen
ez da ixuriko debalde.
it will not flow freely.
Sagarrak daude ustelak
There are rotten apples
mikaztu dira upelak
the barrels are bitter
lehengo aldean orain gara gu
wir sind jetzt auf der ersteren Seite
abertzale txit epelak.
mild patriots.
Udako sasoiak uzta
Summer season harvest
larrean eder hirusta
schöner Klee auf der Weide
nire bularra zuk laztan ezik
außer dass du meine Brust streichelst
ximelduriko masusta.
Brombeere von Ximelduri
Artoa zaigu zoritu
We are blessed with corn
sagarrondoak gorritu
red apple trees
zu noiz itzuli itxaropena
Wann wirst du die Hoffnung zurückbringen?
ez zait gogotik akitu.
I'm not tired of it.
Euriak mardul Dario
Der Regen strömt in Strömen, Dario
elurrak dirudi liho
It looks like snow
nire bihotzak ez dezaizuke
my heart can't let you
sekulan esan adio.
never say hello
Usoak dira igaro
The pigeons have passed
basoak dirau oparo
Der Wald bleibt reichlich vorhanden
nire magal gozoa dukezu
you have my sweet lap
zatozkenean abaro
welcome when you come
Zelaiak badu hesia
The field has a fence
ereina dugu hazia
we have sown the seed
nere erraietan ernatuko da
es wird in meinen Eingeweiden keimen
askazi ezin-hezia.
Unable to let go.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.