Ostatuko Neskatxaren Koplak Testo Traduzione Italiana
Oskorri - Distici di Ostatu Neskatxa
by Oskorri
Oskorri - Ostatuko Neskatxaren Koplak testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Isildu zaigu eguna
Per noi la giornata è tranquilla
larre ondoan asuna
asuna vicino al pascolo
zure gomuta saminagoa
il tuo stomaco è più amaro
bihotz nereko kutuna.
tesoro del mio cuore
Eperra garitzan kanta
Il canto della pernice nel grano
ehizeko zakurra zaunka
cane da caccia che abbaia
teilatu gorriari dario
si irradia verso il tetto rosso
nigar e-ta odol tanta.
lacrime e gocce di sangue.
Belar gainean bildotsa
Agnello sull'erba
haizeak leun du hotsa
il suono del vento è dolce
esai-urratsen zarata hitza
la parola rumore di passi
gorrotoaren hostotsa.
la foglia dell'odio
Oilarrak harro kalparra
I galli orgogliosamente kalpar
zezena ez da koldarra
il toro non è un codardo
Espainia aldean preso daukate
Sono prigionieri dalla parte spagnola
nere senargai zangarra.
il mio bellissimo fidanzato
Eder basoan haritza
Quercia nella bellissima foresta
pagoa lerden bortitza,
faggio snello e violento,
bazter hauetan zenbait jaunskilok
alcuni giovani in questi angoli
errez jan ohi du bere hitza.
tende a mangiare la sua parola.
Ibaia dator uholde
Il fiume è in piena
haizea uraren golde
vento aratro acqua
euskal andra gizonen odola
il sangue delle donne basche
ez da ixuriko debalde.
non scorrerà liberamente.
Sagarrak daude ustelak
Ci sono mele marce
mikaztu dira upelak
le botti sono amare
lehengo aldean orain gara gu
ora siamo dalla parte precedente
abertzale txit epelak.
miti patrioti.
Udako sasoiak uzta
Raccolto della stagione estiva
larrean eder hirusta
bellissimo trifoglio al pascolo
nire bularra zuk laztan ezik
tranne che mi accarezzi il seno
ximelduriko masusta.
mora di Ximelduri
Artoa zaigu zoritu
Siamo benedetti con il mais
sagarrondoak gorritu
meli rossi
zu noiz itzuli itxaropena
Quando riporterai la speranza?
ez zait gogotik akitu.
Non ne sono stanco.
Euriak mardul Dario
Piove a dirotto, Dario
elurrak dirudi liho
Sembra neve
nire bihotzak ez dezaizuke
il mio cuore non può permettertelo
sekulan esan adio.
non salutare mai
Usoak dira igaro
I piccioni sono passati
basoak dirau oparo
la foresta rimane abbondante
nire magal gozoa dukezu
hai il mio dolce grembo
zatozkenean abaro
benvenuto quando vieni
Zelaiak badu hesia
Il campo ha una recinzione
ereina dugu hazia
abbiamo gettato il seme
nere erraietan ernatuko da
germoglierà nelle mie viscere
askazi ezin-hezia.
Incapace di lasciarsi andare.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
