What Breaks My Heart Paroles Traduction Française

Parachute - Ce qui me brise le cœur

by Parachute

Parachute - What Breaks My Heart paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

What Breaks My Heart - Parachute
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Parachute What Breaks My Heart

It's not the way you didn't see me
Ce n'est pas comme ça que tu ne m'as pas vu
I never come here anymore
Je ne viens plus ici
You have a life, you have to live it
Tu as une vie, tu dois la vivre
And I can't blame you at all
Et je ne peux pas du tout te blâmer
It's not the way I saw you kiss him
Ce n'est pas comme ça que je t'ai vu l'embrasser
Before you got out of the car
Avant de sortir de la voiture
But I could tell you really love him
Mais je pourrais dire que tu l'aimes vraiment
That's what breaks my heart
C'est ce qui me brise le cœur
horus
Horus
I wonder, maybe if I walk these streets again
Je me demande, peut-être que si je parcoure encore ces rues
Maybe I could find it
Peut-être que je pourrais le trouver
Looking for a train I didn't miss
Je cherche un train que je n'ai pas manqué
Maybe I could ride it out
Peut-être que je pourrais m'en sortir
'Til the sun, in the morning
'Jusqu'au soleil, le matin
I'll be fine, in the morning
tout ira bien demain matin
Sleep it off, 'til the morning comes
Dors bien, jusqu'à ce que le matin vienne
It's strange to be here in the same room
C'est étrange d'être ici dans la même pièce
To breathe the same air that you are
Pour respirer le même air que toi
But now I'm stuck here on an island
Mais maintenant je suis coincé ici sur une île
Where I can't even see the stars
Où je ne peux même pas voir les étoiles
But I still see, just how perfect we can be, yeah
Mais je vois toujours à quel point nous pouvons être parfaits, ouais
And that's what breaks my heart
Et c'est ce qui me brise le cœur
horus
Horus
I wonder, maybe if I walk these streets again
Je me demande, peut-être que si je parcoure encore ces rues
Maybe I could find it
Peut-être que je pourrais le trouver
Looking for a train I didn't miss
Je cherche un train que je n'ai pas manqué
Maybe I could ride it out
Peut-être que je pourrais m'en sortir
'Til the sun, in the morning
'Jusqu'au soleil, le matin
I'll be fine, in the morning
tout ira bien demain matin
Sleep it off, 'til the morning comes
Dors bien, jusqu'à ce que le matin vienne
ridge
crête
Oh, I know you couldn't believe
Oh, je sais que tu ne pouvais pas croire
Yeah, I know you couldn't believe
Ouais, je sais que tu ne pouvais pas croire
You were leaving when you noticed
Tu partais quand tu as remarqué
And you were kind, to say hello
Et tu as été gentil de dire bonjour
But there's a truth I came to terms with,
Mais il y a une vérité avec laquelle j'ai accepté,
As you walked out of the door
Alors que tu sortais de la porte
See, there's a chance in never knowing
Tu vois, il y a une chance de ne jamais savoir
There's a hope in holding on
Il y a un espoir à tenir le coup
To finally know you'll never love me
Pour enfin savoir que tu ne m'aimeras jamais
If I'm honest
Si je suis honnête
That's what breaks my heart
C'est ce qui me brise le cœur
That's what breaks my heart
C'est ce qui me brise le cœur
That's what breaks my heart
C'est ce qui me brise le cœur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.