Takipsilim 歌詞 日本語訳

パラミタ - 夕暮れ

by Paramita

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paramita Takipsilim

PARAMITA: The three bodhisattvas who comprise Paramita are on the right path. Named
波羅蜜多:波羅蜜多を構成する三菩薩は正しい道を歩んでいます。名前付き
after Tibetan Buddhism's mantra for perfection, independent pop rock act Paramita has
チベット仏教の完璧を求めるマントラにちなんで、独立系ポップ ロック アーティストのパラミタが
been pumping up the local music scene with their stirring originals since 2003. Paramita
2003 年以来、感動的なオリジナルで地元の音楽シーンを盛り上げています。
is made up of Norman Dellosa on guitars, Alsey Cortez on bass, and Ria Bautista on drums
ギターのノーマン・デローサ、ベースのアルセイ・コルテス、ドラムのリア・バウティスタで構成されています。
and vocals. OPM
そしてボーカル。 OPM
CHORDS:
コード:
2nd stanza
2番目のスタンザ
INTRO: C--
イントロ: C--
san ko hahanapin ang ating nakaraan?
私たちの過去はどこで見つけられますか?
ala-alang kay tamis at kay saya
甘さと喜びの思い出
ang aking puso'y umaasa.. nananabik sa yo
私の心は望んでいます。あなたを待ち望んでいます
di mapigil ang damdaming.. nababaliw sa yo..
感情をコントロールできません。あなたに夢中になります。
aaminin ko,
認めます、
lahat ng ito,
これらすべて、
ay inaalay.. lamang sa iyo
あなただけに捧げます
aaminin ko,
認めます、
na ang buhay ko,
私の人生を、
ay walang kulay kung di dahil sa yo
あなたのためでなければ無色です
aaminin ko,
認めます、
tanging ngalan mo,
あなたの名前だけ、
ang sinisigaw ng damdamin ko..
私の気持ちが叫んでいます。
maghihintay ako...
待ちます...
patawad, di ko maikukubli..
ごめんなさい、隠すことはできません。
di inaasahang mayro'ng katapusan
予想外の結末
sana'y iningatan ang pagkakataon
機会を残しておけばよかった
na noo'y tayo lamang,
私たちだけだったとき、
at ang bawa't sandali ay
そしてあらゆる瞬間は
atin lamang.. ito'y alay ko sa yo..
私たちだけのものです。これは私からあなたへの贈り物です。
di makapaniwalang.. tapos na
信じられない、もう終わった
ang lahat sa atin,
私たち全員が、
at di ka na.. magiging atin
そしてあなたはもう...私たちのものではなくなります
kahit na.. andito pa rin ako...
それでも…私はまだここにいます…
umaasa...
願って…
paki rate po!!!! salamas!!! \m/
評価してください!!!!乾杯!!! \m/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.