Playing God Paroles Traduction Française
Paramore - Jouer à Dieu
by Paramore
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Playing God by Paramore. Enjoy :)
Jouer à Dieu par Paramore. Profitez-en :)
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Can't make my own decisions or make any with precision
Je ne peux pas prendre mes propres décisions ni en prendre avec précision
Well, maybe you should tie me up so I don't go where you don't want me
Eh bien, peut-être que tu devrais m'attacher pour que je n'aille pas là où tu ne veux pas de moi
You say that I've been changing, that I'm not just simply aging
Tu dis que j'ai changé, que je ne vieillis pas simplement
Yeah, how could that be logical?
Ouais, comment cela pourrait-il être logique ?
Just keep on cramming ideas down my throat
Continue juste à me fourrer des idées dans la gorge
Post Chorus:
Post-refrain :
Wo-o-o-ho-oh
Wo-o-o-ho-oh
Chorus:
Chœur :
You don't have to believe me
Tu n'es pas obligé de me croire
But the way I, way I see it
Mais la façon dont je le vois
Next time you point a finger
La prochaine fois que tu pointeras du doigt
I might have to bend it back
Je devrais peut-être le replier
Or break it, break it off
Ou casse-le, casse-le
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
La prochaine fois que tu pointeras du doigt... je te montrerai le miroir
Riff:
Riff :
Verse 2:
Verset 2 :
If God's the game that you're playing
Si Dieu est le jeu auquel tu joues
Well, we must get more acquainted
Eh bien, nous devons faire davantage connaissance
Because it has to be so lonely... to be the only one who's holy
Parce qu'il faut être si seul... pour être le seul à être saint
It's just my humble opinion, but it's one that I believe in
Ce n'est que mon humble opinion, mais c'est une opinion en laquelle je crois
You don't deserve a point of view, if the only thing you see is you
Tu ne mérites pas un point de vue, si la seule chose que tu vois, c'est toi
Post Chorus:
Post-refrain :
Wo-o-o-ho-oh
Wo-o-o-ho-oh
Chorus:
Chœur :
You don't have to believe me
Tu n'es pas obligé de me croire
But the way I, way I see it
Mais la façon dont je le vois
Next time you point a finger
La prochaine fois que tu pointeras du doigt
I might have to bend it back
Je devrais peut-être le replier
Or break it, break it off
Ou casse-le, casse-le
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
La prochaine fois que tu pointeras du doigt... je te montrerai le miroir
Solo:
Solo :
Bridge: (Repeat solo)
Pont : (Répéter en solo)
This is the last second chance
C'est la dernière seconde chance
(I'll point you to the mirror)
(Je vais te montrer le miroir)
I'm half as good as it gets
Je suis à moitié aussi bon que possible
(I'll point you to the mirror)
(Je vais te montrer le miroir)
I'm on both sides of the fence
Je suis des deux côtés de la barrière
(I'll point you to the mirror)
(Je vais te montrer le miroir)
Without a hint of regret... I'll hold you to it
Sans la moindre trace de regret... je vous y tiendrai
Solo 2:
Solo 2 :
I'm on both sides of the fence..
Je suis des deux côtés de la barrière..
Chorus:
Chœur :
I know you don't believe me
Je sais que tu ne me crois pas
But the way I, way I see it
Mais la façon dont je le vois
Next time you point a finger
La prochaine fois que tu pointeras du doigt
I might have to bend it back
Je devrais peut-être le replier
Or break it, break it off
Ou casse-le, casse-le
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
La prochaine fois que tu pointeras du doigt... je te montrerai le miroir
I know you won't believe me
Je sais que tu ne me croiras pas
But the way I, way I see it
Mais la façon dont je le vois
Next time you point a finger
La prochaine fois que tu pointeras du doigt
I might have to bend it back
Je devrais peut-être le replier
Or break it, break it off
Ou casse-le, casse-le
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
La prochaine fois que tu pointeras du doigt... je te montrerai le miroir
Hope it works for you :D
J'espère que ça marchera pour toi :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
