The Way That I Need You Paroles Traduction Française
Passager - Comme j'ai besoin de toi
by Passenger
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: (close but not good enough :D)
INTRO : (proche mais pas assez bon :D)
G(only with E string on 4th finger (atleast it's good for me))
G (uniquement avec la corde de mi au 4ème doigt (au moins c'est bon pour moi))
B----0-----0~1---1---------|------------------|
B----0-----0~1---1---------|------------------|
G-------0----------0-------|---0-------0~1~0--|
G-------0--------------0-------|------0-------0~1~0--|
He's the deflated balloon wrapped around your gait
C'est le ballon dégonflé enroulé autour de ta démarche
Cut priced to clear a past to 'sell by date'
Prix réduit pour effacer un passé afin de « vendre par date »
He'll be fool running through the church screaming out 'it's not too late'
Il sera idiot de courir dans l'église en criant "il n'est pas trop tard"
When he does, I know that you'll wait
Quand il le fera, je sais que tu attendras
He's the drunk man with bad breath coming on too strong
C'est l'homme ivre avec une mauvaise haleine trop forte
He's the beauty queen that strings your heart along
C'est la reine de beauté qui enchaîne ton cœur
And he'll answer every question in your new-age magazine wrong
Et il répondra mal à toutes les questions de votre magazine new age.
But I know you'll love him strong
Mais je sais que tu l'aimeras fort
INTRO TO CHORUS
INTRO AU CHŒUR
So I'm leaving before there's nothing to believe in
Alors je pars avant qu'il n'y ait plus rien en quoi croire
I'm just craving for a love I never knew
J'ai juste envie d'un amour que je n'ai jamais connu
(INTRO TO CHORUS)
(INTRO AU CHŒUR)
Please don't go mistreating me
S'il te plaît, ne me maltraite pas
I'm not saying you've been misleading me
Je ne dis pas que tu m'as induit en erreur
Just not needing me the way that I need you
Je n'ai juste pas besoin de moi comme j'ai besoin de toi
(INTRO)
(INTRO)
He's the elephant in the room that never speaks
C'est l'éléphant dans la pièce qui ne parle jamais
But you dream about him every two weeks
Mais tu rêves de lui toutes les deux semaines
I wouldn't know his name, but you call it in your sleep
Je ne connais pas son nom, mais tu l'appelles dans ton sommeil
Oh I know you love him deep
Oh, je sais que tu l'aimes profondément
So run back to him like you should
Alors reviens vers lui comme tu devrais
I guess I always knew that you would
Je suppose que j'ai toujours su que tu le ferais
For he's captured your heart in a way I never could
Car il a capturé ton cœur d'une manière que je n'aurais jamais pu
So go on and love him good
Alors continue et aime-le bien
So I'm leaving before there's nothing to believe in
Alors je pars avant qu'il n'y ait plus rien en quoi croire
I'm just craving for a love I've never knew
J'ai juste envie d'un amour que je n'ai jamais connu
(INTRO TO CHORUS)
(INTRO AU CHŒUR)
I'm the stray cat you keep feeding
Je suis le chat errant que tu continues à nourrir
You're the book I can't stop reading
Tu es le livre que je ne peux pas arrêter de lire
But the tides are receding that it's true
Mais les marées reculent, c'est vrai
(INTRO TO CHORUS)
(INTRO AU CHŒUR)
So please don't go mistreating me
Alors s'il te plaît, ne me maltraite pas
I'm not saying you've been misleading me,
Je ne dis pas que tu m'as induit en erreur,
Just not needing me the way that I need you
Je n'ai juste pas besoin de moi comme j'ai besoin de toi
(STRUM ONCE)
(GRATUIT UNE FOIS)
Just not needing me the way that I need you
Je n'ai juste pas besoin de moi comme j'ai besoin de toi
B--------0~1--0---|
B--------0~1--0---|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
