The Way That I Need You Versuri Traducere în Română

Pasager - Modul în care am nevoie de tine

by Passenger

Passenger - The Way That I Need You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Way That I Need You - Passenger
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Passenger The Way That I Need You

INTRO: (close but not good enough :D)
INTRO: (aproape dar nu suficient de bun :D)
G(only with E string on 4th finger (atleast it's good for me))
G (doar cu șir de E pe al 4-lea deget (cel puțin pentru mine e bine))
B----0-----0~1---1---------|------------------|
B----0-----0~1---1----------|-------------------|
G-------0----------0-------|---0-------0~1~0--|
G-------0----------0-------|---0-------0~1~0--|
He's the deflated balloon wrapped around your gait
El este balonul dezumflat înfășurat în jurul mersului tău
Cut priced to clear a past to 'sell by date'
Reduceți prețul pentru a șterge un trecut pentru a „vinde până la data”
He'll be fool running through the church screaming out 'it's not too late'
Va fi un prost alergând prin biserică strigând „nu e prea târziu”
When he does, I know that you'll wait
Când o va face, știu că vei aștepta
He's the drunk man with bad breath coming on too strong
Este omul bețiv cu respirația urât mirositoare care vine prea tare
He's the beauty queen that strings your heart along
El este regina frumuseții care îți strânge inima
And he'll answer every question in your new-age magazine wrong
Și va răspunde greșit la fiecare întrebare din revista ta new-age
But I know you'll love him strong
Dar știu că îl vei iubi puternic
INTRO TO CHORUS
INTRODUCERE LA REFREN
So I'm leaving before there's nothing to believe in
Așa că plec înainte să nu mai am nimic în care să cred
I'm just craving for a love I never knew
Pur și simplu îmi doresc o dragoste pe care nu am cunoscut-o niciodată
(INTRO TO CHORUS)
(INTRODUCERE LA REFREN)
Please don't go mistreating me
Te rog să nu mă tratezi rău
I'm not saying you've been misleading me
Nu spun că m-ai indus în eroare
Just not needing me the way that I need you
Doar că nu am nevoie de mine așa cum am nevoie de tine
(INTRO)
(INTRODUCERE)
He's the elephant in the room that never speaks
El este elefantul din cameră care nu vorbește niciodată
But you dream about him every two weeks
Dar visezi la el la fiecare două săptămâni
I wouldn't know his name, but you call it in your sleep
Nu i-aș ști numele, dar îl spui în somn
Oh I know you love him deep
Oh, știu că-l iubești profund
So run back to him like you should
Așa că fugi înapoi la el așa cum ar trebui
I guess I always knew that you would
Cred că întotdeauna am știut că o vei face
For he's captured your heart in a way I never could
Pentru că ți-a prins inima într-un mod în care eu nu aș putea niciodată
So go on and love him good
Așa că continuă și iubește-l bine
So I'm leaving before there's nothing to believe in
Așa că plec înainte să nu mai am nimic în care să cred
I'm just craving for a love I've never knew
Îmi doresc doar o dragoste pe care nu am cunoscut-o niciodată
(INTRO TO CHORUS)
(INTRODUCERE LA REFREN)
I'm the stray cat you keep feeding
Sunt pisica vagabondă pe care o tot hrăniți
You're the book I can't stop reading
Tu ești cartea pe care nu mă pot opri din citit
But the tides are receding that it's true
Dar valurile se retrag că este adevărat
(INTRO TO CHORUS)
(INTRODUCERE LA REFREN)
So please don't go mistreating me
Așa că te rog să nu mă tratezi rău
I'm not saying you've been misleading me,
Nu spun că m-ai indus în eroare,
Just not needing me the way that I need you
Doar că nu am nevoie de mine așa cum am nevoie de tine
(STRUM ONCE)
(Înșoara o dată)
Just not needing me the way that I need you
Doar că nu am nevoie de mine așa cum am nevoie de tine
B--------0~1--0---|
B--------0~1--0---|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.