Rusty Old American Dream Letra Traducción al Español
Pat Green - Viejo sueño americano oxidado
by Pat Green
Pat Green - Rusty Old American Dream letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
I don't look all that ragged for all the time it's been,
No me veo tan andrajoso por todo el tiempo que ha estado,
But I'm weakend underneath me where my frame has rusted thin.
Pero estoy debilitado debajo de mí donde mi cuerpo se ha oxidado.
And this here state inspection, I just barely passed.
Y esta inspección estatal, la pasé por poco.
Won't you drive me 'cross the country, boy,
¿No me llevarás a través del país, muchacho?
This year could be my last.
Este año podría ser el último.
I'm a tail-fin road locomotive
Soy una locomotora de carretera con aleta trasera.
From the days of cheap gasoline.
De los tiempos de la gasolina barata.
For sale on the side of the road, goin' nowhere.
A la venta al costado de la carretera, sin ir a ninguna parte.
Rusty old American dream.
Viejo y oxidado sueño americano.
I rolled off the line of Detroit in 1958.
Salí de la línea de Detroit en 1958.
Spent two days on the show room,
Pasé dos días en la sala de exposición,
That's all I had to wait.
Eso es todo lo que tuve que esperar.
I've been good to all who've owned me, so have no fear.
He sido bueno con todos los que me han poseído, así que no temáis.
Come on, boy, put your money down
Vamos, muchacho, deja tu dinero.
And get me outta here.
Y sácame de aquí.
I'm a tail-fin road locomotive
Soy una locomotora de carretera con aleta trasera.
From the days of cheap gasoline.
De los tiempos de la gasolina barata.
For sale on the side of the road, goin' nowhere.
A la venta al costado de la carretera, sin ir a ninguna parte.
Rusty old American dream.
Viejo y oxidado sueño americano.
This car needs a young man to own him,
Este auto necesita un hombre joven que lo posea.
One who will polish the chrome.
Uno que pulirá el cromo.
I'll give you the rest of my lifetime,
Te daré el resto de mi vida,
Em A *key changes*
Em A *cambios de clave*
But don't let me die here alone.
Pero no me dejes morir aquí solo.
Just jump me some juice to my battery,
Sólo dame un poco de energía a mi batería,
Give that old starter a spin.
Dale una vuelta a ese viejo motor de arranque.
E *STOP* C#m
E *PARA* C#m
Hear me whir, sputter, backfire to the carburetor
Escúchame chisporrotear, chisporrotear, petardear al carburador
and roar into life once again.
y rugir a la vida una vez más.
I'm a tail-fin road locomotive
Soy una locomotora de carretera con aleta trasera.
From the days of cheap gasoline.
De los tiempos de la gasolina barata.
For sale on the side of the road, goin' nowhere.
A la venta al costado de la carretera, sin ir a ninguna parte.
Rusty old American dream.
Viejo y oxidado sueño americano.
Still runnin', rusty old American dream.
Sigue funcionando, viejo y oxidado sueño americano.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
