Pienso en aquella tarde Paroles Traduction Française

Paresse - je pense à cet après-midi

by Pereza

Pereza - Pienso en aquella tarde paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Pienso en aquella tarde - Pereza
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pereza Pienso en aquella tarde

(Intro)
(Introduction)
Repetir 4 veces
Répétez 4 fois
Yo que soy un animal, que no entiendo de nada
Je suis un animal, je ne comprends rien
que todo me sa - le mal.
que tout me semble mauvais.
Te tuve cien dias dentro de mi cama
Je t'ai eu pendant cent jours dans mon lit
y no te supe apro - ve - char.
et je ne savais pas comment approuver - ve - char.
Ando perdido pensando que estas sola
Je suis perdu en pensant que tu es seul
y pude haber sido tu abrigo.
et j'aurais pu être ton manteau.
Cuelgo de un hilo, rebao las sobras
Je ne tiens qu'à un fil, je ramasse les restes
que aun quedan de tu cario.
ce qui reste encore de ton amour.
Yo, que me quiero aliviar
Moi qui veux me soulager
escribiendote un tema, diciendote la ver - dad.
vous écrire un sujet, vous dire la vérité.
Cumplo condena por ese mal dia
Je purge une peine pour cette mauvaise journée
haberte dejao marchar...
après t'avoir laissé partir...
(estribillo)
(refrain)
Pienso en aquella tarde cuando me arrepenti de todo.
Je pense à cet après-midi où j'ai tout regretté.
Daria, todo lo daria por estar contigo y no sentirme
Daria, je donnerais tout pour être avec toi et ne pas ressentir
solo...
juste...
(Repetir aqui la intro)
(Répétez l'intro ici)
A ti, que te supo tan mal
Pour toi, qu'est-ce qui avait si mauvais goût
que yo me encariara con esa faci ? li - dad,
que je tomberais amoureux de ce visage ? li-ty,
y me emborrachara los dias
et je m'enivrerais tous les jours
que tu no tenas que tra ? ba - jar...
que tu n'as pas à t'en occuper ? ba - pot...
Era un domingo,
C'était un dimanche,
llegaba despues de tres dias comiendome el mundo.
Il est arrivé après trois jours à conquérir le monde.
Todo se acaba, dijiste mirandome,
Tout est fini, tu as dit en me regardant,
que ya no estabamos juntos...
que nous n'étions plus ensemble...
(Estribillo)
(Refrain)
Dedicado a Nufi
Dédié à Nufi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.