No More Songs 歌詞 日本語訳

フィル・オックス - ノー・モア・ソングス

by Phil Ochs

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phil Ochs No More Songs

G D C B (Album version only)
G D C B (アルバムバージョンのみ)
Hello, hello, hello, is there anybody home?
こんにちは、こんにちは、こんにちは、誰か家にいますか?
I've only called to say, I'm sorry
ごめんなさいと言うために電話しただけです
The drums are in the dawn and all the voices gone
ドラムは夜明けに鳴り響き、声はすべて消え去った
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
Once I knew a girl, she was a flower in a flame
かつて私が女の子を知ったとき、彼女は炎の中の花でした
I loved her as the sea sings sadly
海が悲しく歌うように、私は彼女を愛した
Now the ashes of the dream, can be found in the magazines
夢の灰は今雑誌に載ってる
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
Once I knew a sage, who sang upon the stage
かつて私はステージで歌う賢者を知っていました
He told about the world, his lover
彼は世界について、恋人について語った
A ghost without a name, stands ragged in the rain
名前のない幽霊が雨の中ボロボロに佇む
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
G D C B (Album version only)
G D C B (アルバムバージョンのみ)
The rebels they were here, they came beside the door
反逆者たちはここにいて、ドアの横にやって来た
They told me that the moon was bleeding
彼らは月が血を流していると言った
Then all to my surprise, they took away my eyes
すると驚いたことに、彼らは私の目を奪いました
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
A star is in the sky, it's time to say goodbye
空には星があり、さよならを言う時が来た
A whale is on the beach, he's dying
クジラが浜辺にいる、死にかけている
A white flag in my hand and a white bone in the sand
手には白旗、砂の中には白い骨
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
Hello, hello, hello, is there anybody home?
こんにちは、こんにちは、こんにちは、誰か家にいますか?
I've only called to say, I'm sorry
ごめんなさいと言うために電話しただけです
The drums are in the dawn and all the voices gone
ドラムは夜明けに鳴り響き、声はすべて消え去った
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
And it seems that there are no more songs
そしてもう曲はないようです
(Album version only)
(アルバムバージョンのみ)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.