Hikayeler Tükendi Liedtext Deutsche Übersetzung

Pinhani – Aus Geschichten

by Pinhani

Pinhani - Hikayeler Tükendi Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Hikayeler Tükendi - Pinhani
Übersetzungen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pinhani Hikayeler Tükendi

Sana söyleyemediğim her şeyi sokaklara söyledim
Ich habe den Straßen alles erzählt, was ich dir nicht sagen konnte
Dinlemediler beni
Sie haben nicht auf mich gehört
Sana anlatamadığım her şeyi aynalara anlattım
Ich habe den Spiegeln alles erzählt, was ich dir nicht sagen konnte
Mutsuz insanlar gibi
wie unglückliche Menschen
Hikayeler tükendi, müzik sesi yükseldi
Die Geschichten gehen zur Neige, die Musik wird lauter
Konuşmak eskidendi, yalnızlara özendi gönlümüz
Reden gehörte früher der Vergangenheit an, unser Herz ahmte einsame Menschen nach
Yemekler ayrı yendi, uzun bir film izlendi
Die Mahlzeiten wurden separat eingenommen und ein langer Film geschaut
Sonunda uyku geldi, geçen gün ömürdendi
Endlich kam der Schlaf, der andere Tag war ein Leben lang
Sana dinletemediğim o şarkıyı martılara söyledim
Ich habe den Möwen dieses Lied vorgesungen, das ich euch nicht zum Zuhören bringen konnte
Belki severler diye
Vielleicht weil sie lieben
Seni anlayamadığım her günü sayfalara ekledim
Jeden Tag fügte ich den Seiten hinzu, dass ich Sie nicht verstehen konnte.
Belki anlarlar diye
Vielleicht werden sie es verstehen
Hikayeler tükendi, müzik sesi yükseldi
Die Geschichten gehen zur Neige, die Musik wird lauter
Konuşmak eskidendi, yalnızlara özendi gönlümüz
Reden gehörte früher der Vergangenheit an, unser Herz ahmte einsame Menschen nach
Yemekler ayrı yendi, uzun bir film izlendi
Die Mahlzeiten wurden separat eingenommen und ein langer Film geschaut
Sonunda uyku geldi, geçen gün ömürdendi
Endlich kam der Schlaf, der andere Tag war ein Leben lang
Paylaşmayı sevmiyorduk, bu kimsenin suçu değil
Wir haben nicht gerne geteilt, es ist niemandes Schuld
Maalesef bizim özelliğimiz
Leider ist es unsere Funktion
Anlaşmayı bilmiyorduk, bu kimsenin suçu değil
Wir kannten den Deal nicht, es ist niemandes Schuld
İstemesek de öğreneceğiz
Wir werden lernen, auch wenn wir es nicht wollen
Hikayeler tükendi, müzik sesi yükseldi
Die Geschichten gehen zur Neige, die Musik wird lauter
Konuşmak eskidendi, yalnızlara özendi gönlümüz
Reden gehörte früher der Vergangenheit an, unser Herz ahmte einsame Menschen nach
Yemekler ayrı yendi, uzun bir film izlendi
Die Mahlzeiten wurden separat eingenommen und ein langer Film geschaut
Sonunda uyku geldi, geçen gün ömürdendi
Endlich kam der Schlaf, der andere Tag war ein Leben lang

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.