The Labyrinth Liedtext Deutsche Übersetzung

Dichter des Falls – Das Labyrinth

by Poets of the Fall

Poets of the Fall - The Labyrinth Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

The Labyrinth - Poets of the Fall
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Poets of the Fall The Labyrinth

Down on your knees to find your way Through this labyrinth of whys
Gehen Sie auf die Knie, um Ihren Weg durch dieses Labyrinth der Warums zu finden
Time and again, rig and replay When nothing justifies
Immer wieder manipulieren und wiederholen, wenn sich nichts rechtfertigt
Or leaves a trace to tell A way out of your shell To sample life
Oder hinterlässt eine Spur, die einen Weg aus deinem Schneckenhaus zeigt, um das Leben auszuprobieren
horus
Horus
Time is a wraith At the point of no return A memory of the light of day
Die Zeit ist ein Gespenst. Am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt. Eine Erinnerung an das Tageslicht
Time is ablaze And so we burn Until the ashes of our lives Are blown away
Die Zeit brennt und so brennen wir, bis die Asche unseres Lebens weggeblasen wird
Wish I had the power to make you stay
Ich wünschte, ich hätte die Macht, dich zum Bleiben zu bewegen
Out through the frozen haze of grey If constellations align
Raus durch den gefrorenen grauen Dunst, wenn sich die Konstellationen ausrichten
More brutally sliced by lie than blade Three acts of cruel design
Brutaler durch Lügen zerschnitten als durch Klingen Drei Taten grausamer Absicht
Disconnect the dots And against all odds Still survive
Trenne die Zusammenhänge und überlebe trotz aller Widrigkeiten immer noch
horus
Horus
Time is a wraith At the point of no return A memory of the light of day
Die Zeit ist ein Gespenst. Am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt. Eine Erinnerung an das Tageslicht
Time is ablaze And so we burn Until the ashes of our lives Are blown away
Die Zeit brennt und so brennen wir, bis die Asche unseres Lebens weggeblasen wird
Wish I had the power to make you stay
Ich wünschte, ich hätte die Macht, dich zum Bleiben zu bewegen
Middle
Mitte
For the sake of thrill
Aus Gründen des Nervenkitzels
Would you own the kill?
Würde dir die Tötung gehören?
Would you impose your will
Würden Sie Ihren Willen durchsetzen?
On another still?
Auf einem anderen noch?
horus
Horus
Time is a wraith At the point of no return A memory of the light of day
Die Zeit ist ein Gespenst. Am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt. Eine Erinnerung an das Tageslicht
Time is ablaze And so we burn Until the ashes of our lives Are blown away
Die Zeit brennt und so brennen wir, bis die Asche unseres Lebens weggeblasen wird
Wish I had the power to make you stay
Ich wünschte, ich hätte die Macht, dich zum Bleiben zu bewegen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.