The Labyrinth Letra Traducción al Español
Poetas de la caída - El laberinto
Poets of the Fall - The Labyrinth letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Down on your knees to find your way Through this labyrinth of whys
De rodillas para encontrar el camino a través de este laberinto de porqués.
Time and again, rig and replay When nothing justifies
Una y otra vez, arregla y reproduce cuando nada lo justifica
Or leaves a trace to tell A way out of your shell To sample life
O deja un rastro para contarte Una salida de tu caparazón Para probar la vida
horus
horus
Time is a wraith At the point of no return A memory of the light of day
El tiempo es un espectro En el punto sin retorno Un recuerdo de la luz del día
Time is ablaze And so we burn Until the ashes of our lives Are blown away
El tiempo arde y por eso ardemos hasta que las cenizas de nuestras vidas sean arrastradas
Wish I had the power to make you stay
Ojalá tuviera el poder de hacerte quedar
Out through the frozen haze of grey If constellations align
A través de la helada neblina gris si las constelaciones se alinean
More brutally sliced by lie than blade Three acts of cruel design
Cortado más brutalmente por la mentira que por la espada Tres actos de diseño cruel
Disconnect the dots And against all odds Still survive
Desconecta los puntos y contra todo pronóstico aún sobrevive.
horus
horus
Time is a wraith At the point of no return A memory of the light of day
El tiempo es un espectro En el punto sin retorno Un recuerdo de la luz del día
Time is ablaze And so we burn Until the ashes of our lives Are blown away
El tiempo arde y por eso ardemos hasta que las cenizas de nuestras vidas sean arrastradas
Wish I had the power to make you stay
Ojalá tuviera el poder de hacerte quedar
Middle
Medio
For the sake of thrill
Por el bien de la emoción
Would you own the kill?
¿Serías dueño de la matanza?
Would you impose your will
¿Impondrías tu voluntad?
On another still?
¿En otro fotograma?
horus
horus
Time is a wraith At the point of no return A memory of the light of day
El tiempo es un espectro En el punto sin retorno Un recuerdo de la luz del día
Time is ablaze And so we burn Until the ashes of our lives Are blown away
El tiempo arde y por eso ardemos hasta que las cenizas de nuestras vidas sean arrastradas
Wish I had the power to make you stay
Ojalá tuviera el poder de hacerte quedar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
