Stay Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Post Malone – Zostań
by Post Malone
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's true that all that you know is all that you are
Prawdą jest, że wszystko, co wiesz, jest wszystkim, czym jesteś
Tab
Zakładka
You said that it's all that you want and more
Powiedziałeś, że to wszystko, czego chcesz i jeszcze więcej
f**k off and pour another drink
spierdalaj i nalej kolejnego drinka
And tell me what you think
I powiedz mi, co myślisz
Am7 (Tab)
Am7 (zakładka)
You know that I'm too drunk to talk right now
Wiesz, że jestem teraz zbyt pijany, żeby rozmawiać
You put your cigarette out on my face
Zgasiłeś mi papierosa w twarz
So beautiful, please, woman
Tak piękna, proszę, kobieto
(Tab) F
(Zakładka) F
Don't break your back for me
Nie załamuj się dla mnie
I'll put you out of your misery
Wybawię cię z twojego nieszczęścia
horus
Horus
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
Powiedz mi, że wszystko w porządku (powiedz mi, że wszystko jest w porządku)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Czekałem na to cały cholerny dzień (czekałem na to cały cholerny dzień)
Call me in the mornin', tell me how last night went
Zadzwoń do mnie rano i opowiedz, jak minęła ostatnia noc
I'm here, but don't count on me to...
Jestem tu, ale nie licz na mnie, że...
Stay a little longer if you convince me
Jeśli mnie przekonasz, zostań trochę dłużej
And tell me all the things that you have against me
I powiedz mi wszystko, co masz przeciwko mnie
Every time we make up, the truth is faded
Za każdym razem, gdy się godzimy, prawda wyblakła
Everybody's blind when the view's amazin'
Wszyscy są ślepi, gdy widok jest niesamowity
(Tab)
(Zakładka)
Damn, who are we right now?
Cholera, kim teraz jesteśmy?
Can we have a little conversation?
Czy możemy przeprowadzić małą rozmowę?
Figure it out with no intoxication
Rozwiąż to bez upojenia
We carry on, what is our motivation?
Działamy dalej. Jaka jest nasza motywacja?
N.C.
NC
We're never wrong, how the hell we gonna make it?
Nigdy się nie mylimy, jak do cholery nam się to uda?
(Tab) Fmaj7
(Tab) Fmaj7
Maybe we're used to this
Może jesteśmy do tego przyzwyczajeni
Tell me, what are we to do?
Powiedz mi, co mamy zrobić?
It's like we only play to lose
To tak, jakbyśmy grali tylko po to, żeby przegrać
Chasin' pain with an excuse
Gonić za bólem z wymówką
I love that sh*t and so do you
Kocham to gówno i ty też
(Tab) F
(Zakładka) F
But don't break your back for me
Ale nie załamuj się dla mnie
I'll put you out of your misery
Wybawię cię z twojego nieszczęścia
horus
Horus
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
Powiedz mi, że wszystko w porządku (powiedz mi, że wszystko jest w porządku)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Czekałem na to cały cholerny dzień (czekałem na to cały cholerny dzień)
Call me in the mornin', tell me how last night went
Zadzwoń do mnie rano i opowiedz, jak minęła ostatnia noc
I'm here, but don't count on me to stay
Jestem tu, ale nie licz na to, że zostanę
N.C.
NC
uitar Solo
gitara Solo
- - - (Tab)
- - - (Zakładka)
Mr. Andrew Watt, ladies and gentlemen
Panie Andrew Watt, panie i panowie
horus
Horus
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
Powiedz mi, że wszystko w porządku (powiedz mi, że wszystko jest w porządku)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Czekałem na to cały cholerny dzień (czekałem na to cały cholerny dzień)
Call me in the mornin', tell me how last night went
Zadzwoń do mnie rano i opowiedz, jak minęła ostatnia noc
I'm here, but don't count on me to stay
Jestem tu, ale nie licz na to, że zostanę
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.