Sugar Wraith Letra Traducción al Español

Post Malone - Espectro de azúcar

by Post Malone

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Post Malone Sugar Wraith

horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Empecé con un octavo, está bien (está bien)
And then I went and changed my life (my life)
Y luego fui y cambié mi vida (mi vida)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Podría eliminar al Wraith esta noche (esta noche)
Put your arms around me, baby
Pon tus brazos alrededor de mí, bebé
I just want to fly, make it last before we die
Sólo quiero volar, hacer que dure antes de que muramos
And I know you want a ride
Y sé que quieres un aventón
What's on your mind? What's on your mind?
¿Qué tienes en mente? ¿Qué tienes en mente?
And my '92 got doors like my Lambo
Y mi '92 tiene puertas como mi Lambo
Spend my last paycheck on some ammo
Gastar mi último sueldo en munición
We don't follow trends, rest in peace to Yamo
No seguimos tendencias, que en paz descanse Yamo
Your new sh*t sucks, I feel like Anthony Fantano (ooh)
Tu nueva mierda apesta, me siento como Anthony Fantano (ooh)
Sayin' I was broke last year, I can't go back there
Diciendo que estaba arruinado el año pasado, no puedo volver allí
Nicotine fiend, couldn't even buy a pack, yeah
Demonio de la nicotina, ni siquiera podía comprar un paquete, sí
She don't know my music, told her I ain't mad, yeah
Ella no conoce mi música, le dije que no estoy enojado, sí
Let her cut that coco on my platinum plaque, yeah (wow)
Déjala cortar ese coco en mi placa de platino, sí (wow)
Cut my fingers on my bands, oh yeah
Cortarme los dedos en mis bandas, oh sí
Cut my locker with some Xan, oh yeah
Corta mi casillero con algo de Xan, oh sí
Count me my guala in advance, oh yeah
Cuéntame mi guala de antemano, oh sí
Backstreet diamonds, watch them dance on ya, yeah
Diamantes backstreet, míralos bailar contigo, sí
horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Empecé con un octavo, está bien (está bien)
And then I went and changed my life (my life)
Y luego fui y cambié mi vida (mi vida)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Podría eliminar al Wraith esta noche (esta noche)
Put your arms around me, baby
Pon tus brazos alrededor de mí, bebé
I just want to fly, make it last before we die
Sólo quiero volar, hacer que dure antes de que muramos
And I know you want a ride
Y sé que quieres un aventón
What's on your mind? What's on your mind?
¿Qué tienes en mente? ¿Qué tienes en mente?
She don't want to spend all my dough
Ella no quiere gastar todo mi dinero.
She gets paid to be a model (model, model)
Le pagan por ser modelo (modelo, modelo)
I take the lead, they just follow
Yo tomo la iniciativa, ellos simplemente me siguen.
Face it, you don't know what I know
Acéptalo, no sabes lo que yo sé
Pull up, I got some' for ya
Levántate, tengo algo para ti
Somethin' in my trunk for ya
Algo en mi baúl para ti
But I got a good lawyer
Pero tengo un buen abogado
They always try to come for ya
Siempre intentan venir por ti
Pre-horus
Prehorus
I'ma pull up in that Bentley with the f**kin' windows tinted (ooh)
Me detendré en ese Bentley con las malditas ventanas polarizadas (ooh)
Dependin' how I'm feelin', take a drop of the extended (skrr)
Dependiendo de cómo me sienta, toma una gota del extendido (skrr)
Think I'm showin' signs of slowin', homie, just forget it
Creo que estoy mostrando signos de desaceleración, amigo, solo olvídalo
I guess this what happens when you f**kin' handle business, yeah
Supongo que esto sucede cuando te encargas de los negocios, sí.
horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Empecé con un octavo, está bien (está bien)
And then I went and changed my life (my life)
Y luego fui y cambié mi vida (mi vida)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Podría eliminar al Wraith esta noche (esta noche)
Put your arms around me, baby
Pon tus brazos alrededor de mí, bebé
I just want to fly, make it last before we die
Sólo quiero volar, hacer que dure antes de que muramos
And I know you want a ride
Y sé que quieres un aventón
What's on your mind? What's on your mind?
¿Qué tienes en mente? ¿Qué tienes en mente?
ridge
cresta
I was broke last year, I can't go back there
Estuve arruinado el año pasado, no puedo volver allí.
I was broke last year, I can't go back there
Estuve arruinado el año pasado, no puedo volver allí.
Got some lean and I went a little mad yeah
Me incliné un poco y me volví un poco loco, sí.
Try to take the swagger, I know it for a fact
Intenta tomar la arrogancia, lo sé a ciencia cierta
Pre-horus
Prehorus
I'ma pull up in that Bentley with the f**kin' windows tinted (skrr)
Me detendré en ese Bentley con las malditas ventanas polarizadas (skrr)
Dependin' how I'm feelin', take a drop of the extended (skrr)
Dependiendo de cómo me sienta, toma una gota del extendido (skrr)
Think I'm showin' signs of slowin', homie, just forget it
Creo que estoy mostrando signos de desaceleración, amigo, solo olvídalo
I guess this what happens when you f**kin' handle business, yeah
Supongo que esto sucede cuando te encargas de los negocios, sí.
horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Empecé con un octavo, está bien (está bien)
And then I went and changed my life (my life)
Y luego fui y cambié mi vida (mi vida)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Podría eliminar al Wraith esta noche (esta noche)
Put your arms around me, baby
Pon tus brazos alrededor de mí, bebé
I just want to fly, make it last before we die
Sólo quiero volar, hacer que dure antes de que muramos
And I know you want a ride
Y sé que quieres un aventón
What's on your mind? What's on your mind?
¿Qué tienes en mente? ¿Qué tienes en mente?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.