Sugar Wraith Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Post Malone - Şeker Wraith

by Post Malone

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Post Malone Sugar Wraith

horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Sekizinciyle başladım, tamam (tamam)
And then I went and changed my life (my life)
Ve sonra gittim ve hayatımı değiştirdim (hayatımı)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Bu gece Wraith'i yok edebilirim (bu gece)
Put your arms around me, baby
Kollarını bana dola bebeğim
I just want to fly, make it last before we die
Sadece uçmak istiyorum, ölmeden önce bunu sürdürmek istiyorum
And I know you want a ride
Ve biliyorum gezmek istiyorsun
What's on your mind? What's on your mind?
Aklında ne var? Aklınızdan ne geçiyor?
And my '92 got doors like my Lambo
Ve 92'mdeki Lambo'm gibi kapılar var
Spend my last paycheck on some ammo
Son maaş çekimimi biraz cephaneye harca
We don't follow trends, rest in peace to Yamo
Trendleri takip etmiyoruz, huzur içinde yatsın Yamo
Your new sh*t sucks, I feel like Anthony Fantano (ooh)
Yeni saçmalıkların berbat, kendimi Anthony Fantano gibi hissediyorum (ooh)
Sayin' I was broke last year, I can't go back there
Geçen sene meteliksiz olduğumu söylüyorum, oraya geri dönemem
Nicotine fiend, couldn't even buy a pack, yeah
Nikotin canavarı, bir paket bile satın alamadım, evet
She don't know my music, told her I ain't mad, yeah
Müziğimi bilmiyor, ona kızgın olmadığımı söyledi, evet
Let her cut that coco on my platinum plaque, yeah (wow)
Bırakın o hindistan cevizini platin plaketime kessin, evet (vay be)
Cut my fingers on my bands, oh yeah
Bantlarımdaki parmaklarımı kestim, oh evet
Cut my locker with some Xan, oh yeah
Dolabımı biraz Xan ile kes, oh evet
Count me my guala in advance, oh yeah
Bana önceden guala'mı say, oh evet
Backstreet diamonds, watch them dance on ya, yeah
Backstreet elmasları, senin üzerinde dans etmelerini izle, evet
horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Sekizinciyle başladım, tamam (tamam)
And then I went and changed my life (my life)
Ve sonra gittim ve hayatımı değiştirdim (hayatımı)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Bu gece Wraith'i yok edebilirim (bu gece)
Put your arms around me, baby
Kollarını bana dola bebeğim
I just want to fly, make it last before we die
Sadece uçmak istiyorum, ölmeden önce bunu sürdürmek istiyorum
And I know you want a ride
Ve biliyorum gezmek istiyorsun
What's on your mind? What's on your mind?
Aklında ne var? Aklınızdan ne geçiyor?
She don't want to spend all my dough
Tüm paramı harcamak istemiyor
She gets paid to be a model (model, model)
Model olmak için para alıyor (model, model)
I take the lead, they just follow
Ben önderlik ediyorum, onlar sadece takip ediyor
Face it, you don't know what I know
Kabul et, benim ne bildiğimi bilmiyorsun
Pull up, I got some' for ya
Yukarı çek, senin için biraz var
Somethin' in my trunk for ya
Bagajımda senin için bir şey var
But I got a good lawyer
Ama iyi bir avukatım var
They always try to come for ya
Her zaman senin için gelmeye çalışıyorlar
Pre-horus
Horus öncesi
I'ma pull up in that Bentley with the f**kin' windows tinted (ooh)
O lanet camları karartılmış Bentley'e bineceğim (ooh)
Dependin' how I'm feelin', take a drop of the extended (skrr)
Nasıl hissettiğime bağlı olarak, bir damla uzatılmış (skrr) al
Think I'm showin' signs of slowin', homie, just forget it
Sanırım yavaşlama işaretleri gösteriyorum dostum, unut gitsin
I guess this what happens when you f**kin' handle business, yeah
Sanırım işi hallettiğinde böyle oluyor, evet
horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Sekizinciyle başladım, tamam (tamam)
And then I went and changed my life (my life)
Ve sonra gittim ve hayatımı değiştirdim (hayatımı)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Bu gece Wraith'i yok edebilirim (bu gece)
Put your arms around me, baby
Kollarını bana dola bebeğim
I just want to fly, make it last before we die
Sadece uçmak istiyorum, ölmeden önce bunu sürdürmek istiyorum
And I know you want a ride
Ve biliyorum gezmek istiyorsun
What's on your mind? What's on your mind?
Aklında ne var? Aklınızdan ne geçiyor?
ridge
sırt
I was broke last year, I can't go back there
Geçen sene meteliksizdim, oraya geri dönemem
I was broke last year, I can't go back there
Geçen sene meteliksizdim, oraya geri dönemem
Got some lean and I went a little mad yeah
Biraz zayıfladım ve biraz delirdim evet
Try to take the swagger, I know it for a fact
Havalı olmaya çalış, bunu bir gerçek olarak biliyorum
Pre-horus
Horus öncesi
I'ma pull up in that Bentley with the f**kin' windows tinted (skrr)
O lanet camları karartılmış Bentley'e bineceğim (skrr)
Dependin' how I'm feelin', take a drop of the extended (skrr)
Nasıl hissettiğime bağlı olarak, bir damla uzatılmış (skrr) al
Think I'm showin' signs of slowin', homie, just forget it
Sanırım yavaşlama işaretleri gösteriyorum dostum, unut gitsin
I guess this what happens when you f**kin' handle business, yeah
Sanırım işi hallettiğinde böyle oluyor, evet
horus
horus
I started with an eighth, alright (alright)
Sekizinciyle başladım, tamam (tamam)
And then I went and changed my life (my life)
Ve sonra gittim ve hayatımı değiştirdim (hayatımı)
I might take out the Wraith tonight (tonight)
Bu gece Wraith'i yok edebilirim (bu gece)
Put your arms around me, baby
Kollarını bana dola bebeğim
I just want to fly, make it last before we die
Sadece uçmak istiyorum, ölmeden önce bunu sürdürmek istiyorum
And I know you want a ride
Ve biliyorum gezmek istiyorsun
What's on your mind? What's on your mind?
Aklında ne var? Aklınızdan ne geçiyor?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.