Ordinary People Versuri Traducere în Română

Prințesa Velasco - Oameni obișnuiți

by Princess Velasco

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Princess Velasco Ordinary People

Band/Artist: Princess
Trupa/Artist: Princess
Verse:
Vers:
M7
M7
Girl I'm in love with you
Fata sunt indragostita de tine
M7
M7
This ain't the honeymoon
Aceasta nu este luna de miere
M7 M7
M7 M7
Past the infatuation phase
Trecută de faza de infatuare
M7
M7
Right in the thick of love
Chiar în toiul iubirii
M7
M7
At times we get sick of love
Uneori ne săturam de dragoste
M7 M7
M7 M7
It seems like we argue every day.
Se pare că ne certăm în fiecare zi.
M7 M7
M7 M7
I know I misbehave and you made your mistakes
Știu că mă comport prost și tu ai făcut greșelile tale
M7
M7
and we both still got room left to grow
și amândoi mai avem încă loc să creștem
M7
M7
And though love sometimes hurt,
Și deși dragostea durea uneori,
I still put you first and we'll make this thing work but I
Încă te pun pe primul loc și vom face chestia asta să funcționeze, dar eu
M7
M7
think we should take it slow.
cred că ar trebui să o luăm încet.
Chorus:
Refren:
M7 M7
M7 M7
We're Just Ordinary People
Suntem doar oameni obișnuiți
M7 M7
M7 M7
We don't know which way 2 go
Nu știm în ce direcție mergem
M7 M7
M7 M7
Cause we're Ordinary People
Pentru că suntem oameni obișnuiți
M7 M7
M7 M7
maybe we should take it slow
poate ar trebui să o luăm încet
M7 M7
M7 M7
Take it slow-oh oh-oh-oh
Ia-o încet-oh oh-oh-oh
M7 M7
M7 M7
This time we'll take it slow
De data asta o vom lua încet
M7 M7
M7 M7
Take it slow-oh oh-oh-oh
Ia-o încet-oh oh-oh-oh
M7 M7
M7 M7
This time we'll take it slow
De data asta o vom lua încet
This ain't a movie naw
Acesta nu este un film acum
M7
M7
No fairy tale conclusion ya'll
Nicio concluzie de basm
M7 M7
M7 M7
It gets more confusing every day
Devine mai confuz pe zi ce trece
Sometimes it's heaven sent
Uneori este trimis de rai
Then we, head back to hell again
Apoi, ne întoarcem din nou în iad
We kiss, then we make up all the way
Ne sărutăm, apoi ne împăcăm până la capăt
I hang up, you call
Închid, suni tu
We rise and we fall
Ne ridicăm și cădem
And we feel like just like walking away
Și ne simțim ca doar să plecăm
As our love advances
Pe măsură ce iubirea noastră avansează
We take second chances
Luăm a doua șansă
Though it's not a fantasy
Deși nu este o fantezie
I still want you to stay
Încă vreau să rămâi
Maybe we'll live and learn, maybe we'll crash and burn
Poate vom trăi și vom învăța, poate ne vom prăbuși și vom arde
M7
M7
Maybe you'll stay, maybe you'll leave, maybe you'll return
Poate vei rămâne, poate vei pleca, poate te vei întoarce
Maybe another fight, maybe we won't survive
Poate încă o luptă, poate nu vom supraviețui
M7
M7
Maybe we'll grow, we never know, baby you and I
Poate vom crește, nu știm niciodată, iubito, tu și cu mine
- - - - - - - - - - NOTHING FOLLOWS - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - NIMIC URMEAZĂ - - - - - - - - - - -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.