Boredom 歌詞 日本語訳
プロコル・ハルム - 退屈
by Procol Harum
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Boredom"
「退屈」
(Gary Brooker - Matthew Fisher - Keith Reid)
(ゲイリー・ブルッカー - マシュー・フィッシャー - キース・リード)
Intro:
イントロ:
2 bars
2バー
sleigh tambourine
そりタンバリン
3-string guitar (capo III, play top 3 strings in standard tuning)
3 弦ギター (Capo III、標準チューニングで上位 3 弦を演奏)
3X; recorders and bass enter 2nd time, tabla and marimba 3rd
3X; 2回目はリコーダーとベース、3回目はタブラとマリンバが登場
v v v v v v v v v
v v v v v v v v v
G --0-|0h2--2---2---23--|-0---0---0----0--|
G --0-|0h2--2---2---23--|-0---0---0----0---|
Verse 1:
1節:
Some say they will, and some say they won't
やると言う人もいるし、やらないという人もいる
Some say they do, and some say they don't
あると言う人もいるし、しないと言う人もいる
Some say they shall, and some say they shan't
やるべきだという人もいるし、やらないという人もいる
And some say they can, and some say they can't (all right)
そして、できると言う人もいれば、できないと言う人もいます(大丈夫)
Chorus:
コーラス:
All in all, it's all the same
大体、どれも同じですよ
N..
N..
But call me if there's any change
でも変化があったら電話してね
repeat intro
イントロを繰り返す
Verse 2:
2節:
Some say there's nothing, and some say there's lots
何もないと言う人もいるし、たくさんあると言う人もいる
Some say they've started, while some say they've stopped
始めたという人もいれば、やめたという人もいる
Some say they're going, and some say they've been
行くつもりだという人もいるし、行ってきたという人もいる
Yes, some say they're looking, and some say they've seen (ah, yes)
そう、探しているという人もいるし、見たことがあるという人もいる (ああ、そうだ)
repeat chorus
コーラスを繰り返す
repeat intro
イントロを繰り返す
(spoken: Rich man's booty. Rich man's booty? Yeah, aha!)
(音声:金持ちの戦利品。金持ちの戦利品? そうだ、ああ!)
Coda:
コーダ:
recorder/marimba jam over intro riff to fade
イントロのリフにリコーダー/マリンバをジャムしてフェードアウト
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 60 年代のタブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
