Monty Got a Raw Deal 歌詞 日本語訳

R.E.M. - モンティは生の契約を結んだ

by R.E.M.

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Monty Got a Raw Deal

Monty this seems strange to me, the movies had that movie thing
モンティ、これは私には奇妙に思える、映画には映画のようなものがあった
But nonsense has a welcome ring and heros don't come easy
しかし、ナンセンスには歓迎の鐘があり、ヒーローは簡単には現れません
Now nonsense isn't new to me, I know my head I know my feet
今ではナンセンスは私にとって新しいことではない、私は自分の頭は知っている、自分の足を知っている
But mischief knocked me in the knees so just let go, just let go
でも、いたずらで膝を打ってしまったから、放して、放して
I saw the ocean meet the man, I saw you buried in the sand
海が男と出会うのを見た、あなたが砂に埋もれているのを見た
A friend was there to hold my hand, so walk on by
友達が手を繋いでくれたので歩いて通り過ぎてください
So I went walking through the stream, I saw you strung up in a tree
それで私は川の中を歩いて行きました、あなたが木に吊るされているのを見ました
A woman out there said to me, said hold your tongue, hold your tongue
そこの女性が私に言いました、「舌を押さえて、舌を押さえて」
You don't owe me anything, you don't want this sympathy (waste your breath)
あなたは私に何の借りもない、あなたはこの同情を望んでいない(息を無駄にする)
Don't you waste your breath (waste your breath) for the silver screen
銀幕のために息を無駄にしないでください(息を無駄に)
That nonsense doesn't mean a thing, they tried to bust you in a sting
そんなナンセンスには何の意味もない、彼らはあなたを刺して潰そうとした
But virtue isn't everything so don't waste time
でも美徳がすべてではないので時間を無駄にしないでください
Now Here's a rhyme that you must hear, put this on your reel to reel
さあ、これがあなたが聞かなければならない韻です、これをオープンリールに載せてください
Mischief through a rotten deal, Monty's laying low, he is laying low
腐った取引によるいたずら、モンティは落ち込んでいる、彼は落ち込んでいる
Just let go, just let go
ただ手放して、ただ手放して
You don't owe me anything, you don't want this sympathy (waste your breath)
あなたは私に何の借りもない、あなたはこの同情を望んでいない(息を無駄にする)
Don't you waste your breath (waste your breath) Monty this seems strange to me
息を無駄にしないで(息を無駄に)モンティ、これは私には奇妙に思えます
From: Jack/Nancy Wagner
差出人: ジャック/ナンシー・ワグナー
Monty Got a Raw Deal: (Mandolin arr. for guitar)
Monty Got a Raw Deal: (ギター用マンドリン編曲)
E-------------------------------| "You don't owe me anything..."
E-----------------------------| 「あなたは私に何の借りもありません...」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.