Me and Emily 歌詞 日本語訳

レイチェル・プロクター - 私とエミリー

by Rachel Proctor

Rachel Proctor - Me and Emily の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Me and Emily - Rachel Proctor
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rachel Proctor Me and Emily

Intro: G Asus Bm Asus G Asus Bm Asus
イントロ: G Asus Bm Asus G Asus Bm Asus
Floor board is filled with baby toys
床板には赤ちゃんのおもちゃがいっぱい
and empty coke bottles and coffee cups
そして空のコーラボトルとコーヒーカップ
Driving through the rain with no radio
ラジオなしで雨の中を運転する
try not to wake her up
彼女を起こさないようにしてください
Cell phone says low battery
携帯電話にバッテリー残量が少ないと表示される
God what if I break down
神様、私が壊れたらどうしますか
I'm just looking for an exit with lots of light
光がたくさん入る出口を探しているだけ
in a safe little interstate town
安全な小さな州間高速道路の町で
(CHORUS)
(コーラス)
Just a cheap hotel
ただの安ホテル
with a single bed
シングルベッド付き
and cable TV
とケーブルテレビ
A (repeat Intro)
A (イントロを繰り返す)
is good enough for me and Emily
私とエミリーにはそれで十分です
Someday when shes old enough
いつか彼女が十分な年齢になったら
she's going to start asking questions about him
彼女は彼について質問を始めるつもりです
some kid at school brings his dad for show and tell
学校の子供が父親をショーに連れてきて話します
gets her little mind wondering
彼女の小さな心に疑問を抱かせる
wheres my daddy do I have one
パパはどこにあるの?
does he not love me like you do
彼はあなたと同じように私を愛していないのですか
Maybe I'll find someone to love the both of us now
もしかしたら今なら二人を愛してくれる人が見つかるかもしれない
tell her when she's old enough to know the truth
彼女が真実を知るのに十分な年齢になったら彼女に話してください
(CHORUS 2)
(コーラス2)
Will it break her heart
それは彼女の心を傷つけるだろうか
will she understand
彼女は理解してくれるだろうか
that I had to leave
私が去らなければならなかったということ
That's what was best for me and Emily
それが私とエミリーにとって最善のことでした
(BRIDGE)
(ブリッジ)
The house was never clean enough
家は決して十分にきれいではありませんでした
his dinner never warm enough
彼の夕食は決して温かくない
Nothing I did was ever good enough to make him happy
私がやったことは何も彼を幸せにするほど良いものではなかった
So I guess he gave me what he thought I deserved
だから彼は私に値すると思うものを私にくれたのだと思う
but it would kill me if he ever raise his hand to her
でももし彼が彼女に手を挙げたら私は死ぬだろう
(repeat Intro)
(イントロを繰り返す)
Big rigs are throwing rain on my windshield now
今、大きなリグが私のフロントガラスに雨を降らせています
Seems like they're laughing at me
まるで私を笑っているようだ
Maybe the storm is letting up
もしかしたら嵐は止みつつあるのかもしれない
and the morning is breaking free
そして朝が明ける
(CHORUS 3)
(コーラス3)
Its a brand new day
まったく新しい日です
It's as second chance
二度目のチャンスだ
yesterday is just a memory
昨日はただの思い出です
us
私たち
For Me and Emily
私とエミリーのために
Floor board is filled with baby toys
床板には赤ちゃんのおもちゃがいっぱい
and empty coke bottles and coffee cups
そして空のコーラボトルとコーヒーカップ
At least theres one good thing that he gave me
彼が私にくれた少なくとも一つの良いものがある
and she's starting to wake up
そして彼女は目覚め始めています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.