Born to Die in Berlin Songtekst Nederlandse Vertaling

Ramones - Geboren om te sterven in Berlijn

by Ramones

Ramones - Born to Die in Berlin songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Born to Die in Berlin - Ramones
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ramones Born to Die in Berlin

recurring riff throughout song: GGFGFGF
terugkerende riff door het hele nummer: GGFGFGF
G Bb Eb riff twice
G Bb Eb riff twee keer
Intoxicated by the orchids abandoned in the garden
Bedwelmd door de orchideeën die in de tuin zijn achtergelaten
Demanding morphine curse my soul is burning
Veeleisende morfinevloek, mijn ziel brandt
Standing in the sweet wonderings breathing the pale moon silver
Staande in de zoete verwondering en ademde het bleke maanzilver in
Torn painted lips tasting the last drops of life
Gescheurde geschilderde lippen die de laatste druppels van het leven proeven
G Bb G Bb riff
G Bb G Bb-riff
Sometimes I feel like screaming Sometimes I feel I just can't win
Soms heb ik zin om te schreeuwen. Soms heb ik het gevoel dat ik gewoon niet kan winnen
Sometimes I feel my soul is as restless as the wind
Soms heb ik het gevoel dat mijn ziel zo rusteloos is als de wind
Maybe I was born to die in Berlin
Misschien ben ik geboren om te sterven in Berlijn
riff x4
riffx4
second verse
tweede vers
I sprinkled cocaine on the floor when no one was watching
Ik strooide cocaïne op de vloer terwijl niemand keek
I closed my eyes and let myself sleep
Ik sloot mijn ogen en liet mezelf slapen
Creeps and dirty bastards demons waiting by my bed
Engerds en vuile klootzakken, demonen die bij mijn bed wachten
There's no choice or difference no one seems to notice
Er is geen keuze of verschil dat niemand lijkt op te merken
third verse
derde vers
(sung in German, most probably by Dee Dee Ramone)
(gezongen in het Duits, hoogstwaarschijnlijk door Dee Dee Ramone)
outro: riff 4x
outro: riff 4x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.