Start Now Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kokmuş - Şimdi Başla

by Rancid

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rancid Start Now

Another lesson has been learned,
Bir ders daha öğrenildi,
Amist these modern times,
Bu modern zamanların ortasında,
Strangers in the mist appear,
Sisin içindeki yabancılar beliriyor,
Now there's war, all the time,
Artık sürekli savaş var.
(Verse1)
(Ayet1)
Systematically gonna destroy,
Sistematik olarak yok edecek,
Commit another atrocity,
Bir vahşet daha işle,
Aggressors are in their places,
Saldırganlar yerlerinde,
Man-made catastrophe.
İnsan yapımı felaket.
(Pre Chorus)
(Ön Koro)
(Chorus)
(Koro)
I'm not looking for a fight now,
Artık kavga aramıyorum.
And I don't care who's wrong or right now,
Ve kimin hatalı olduğu ya da şu anda umurumda değil.
So release the dove into flight now,
Öyleyse güvercini uçuşa bırak şimdi,
So we can start right now,
O halde hemen şimdi başlayabiliriz.
We can start right now.
Hemen başlayabiliriz.
(Verse2)
(Ayet2)
A small key's gonna open the door,
Küçük bir anahtar kapıyı açacak.
Across the border to a new land,
Sınırın ötesinde yeni bir ülkeye,
And in the new land a sand storm roars,
Ve yeni topraklarda bir kum fırtınası esiyor,
Under spell there's ghost of a man,
Büyü altında bir adamın hayaleti var,
On the back of many warriors they stand
Birçok savaşçının arkasında duruyorlar
Their prayers fall upon deaf ears,
Onların duaları sağır kulaklara düşüyor,
Machiavelli owns a machine gun now,
Machiavelli'nin artık bir makineli tüfeği var.
And a shill in a mask and a puppeteer.
Ve maskeli bir şilte ve bir kuklacı.
(Pre Chorus)
(Ön Koro)
(Chorus)
(Koro)
I'm not looking for a fight now,
Artık kavga aramıyorum.
And I don't care who's wrong or right now,
Ve kimin hatalı olduğu ya da şu anda umurumda değil.
So release the dove into flight now,
Öyleyse güvercini uçuşa bırak şimdi,
So we can start right now,
O halde hemen şimdi başlayabiliriz.
We can start right now.
Hemen başlayabiliriz.
Humanity has no play in this case, in a big game of chess for us all,
Bu durumda, hepimiz için büyük bir satranç oyununda insanlığın hiçbir rolü yok.
Hostility explodes in a mess, now you got blood all over the wall,
Düşmanlık ortalığı karıştırıyor, artık duvarın her tarafı kanla kaplı.
And clarity turns to dark, blindfolded prisoners of war,
Ve açıklık karanlığa, gözleri bağlı savaş esirlerine dönüşüyor,
And solidarity, on the razor's edge, boy, what? You're a big puncher now, right?
Ve dayanışma, bıçak sırtında, oğlum, ne? Artık çok iyi bir yumruk atıyorsun, değil mi?
Yeah?.... Ha!.... Nah.... I don't ***ing think so!
Evet?.... Ha!.... Hayır.... Ben öyle düşünmüyorum!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Solo 2 (Outgoing) Repeat to Fade
Solo 2 (Giden) Solmaya Tekrarla
e--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------B----------1?1-----------------1?1-----------------------------------------------------------------------------G----3--------------3?1?3----------3?1?3?3p?1-------1----------------------------------------------D----------------------------------------------------------------3--------------------------------------------------A--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------E--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
e---------------------------------------------------------------------------------------------B----------1?1-----------------1?1---------------------------------------------------------------------------G----3-------------3?1?3----------3?1?3?3p?1-------1-----------------------------------------------D-----------------------------------------------------3--------------------------------------A-------------------------------------------------------------------------------------------E------------------------------------------------------------------------------------------------
I'm not looking for a fight now,
Artık kavga aramıyorum.
And I don't care who's wrong or right now,
Ve kimin hatalı olduğu ya da şu anda umurumda değil.
So release the dove into flight now,
Öyleyse güvercini uçuşa bırak şimdi,
So we can start right now,
O halde hemen şimdi başlayabiliriz.
We can start right now.
Hemen başlayabiliriz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.