Only a Girl Paroles Traduction Française
Randy Newman - Seulement une fille
by Randy Newman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Probably the easiest song to play off the Harps and Angels album, but no less great.
Probablement la chanson la plus simple à jouer de l’album Harps and Angels, mais elle n’en est pas moins géniale.
She's only a girl
Ce n'est qu'une fille
And her voice is peculiar
Et sa voix est particulière
And her eyes are strange
Et ses yeux sont étranges
She's prone to be willful
Elle a tendance à être volontaire
You try to cheer her up some
Tu essaies de lui remonter le moral
But she's impervious to change
Mais elle est imperméable au changement
She dresses in black all of the time
Elle s'habille tout le temps en noir
Wears an orthopedic shoe
Porte une chaussure orthopédique
It's some sort of uglification thing that she's into
C'est une sorte de truc d'uglification dans lequel elle aime
She's a hundred and ten
Elle a cent dix ans
Maybe five foot five
Peut-être cinq pieds cinq
She don't eat meat
Elle ne mange pas de viande
But she'll eat you alive
Mais elle te mangera vivant
She's only a girl
Ce n'est qu'une fille
But she's big time
Mais elle est grande
Instrumental:
Instrumentale :
She's only a girl
Ce n'est qu'une fille
And I'll tell you about her
Et je te parlerai d'elle
At least all that I know
Au moins tout ce que je sais
She's from South Carolina
Elle vient de Caroline du Sud
And she came out here
Et elle est venue ici
A few years ago
Il y a quelques années
She waits on tables
Elle attend sur les tables
Works in a bank
Travaille dans une banque
Volunteers at the zoo
Bénévoles au zoo
She sure ain't lazy
Elle n'est certainement pas paresseuse
But she's very young
Mais elle est très jeune
That's why I called you
C'est pourquoi je t'ai appelé
She's only a girl
Ce n'est qu'une fille
Instrumental:
Instrumentale :
Spoken Word:
Parole parlée :
Well man, now you seen her, what do you think?
Eh bien mec, maintenant tu l'as vue, qu'en penses-tu ?
Uh-huh...
Euh-huh...
Yeah....
Ouais....
Thought you'd say that..
Je pensais que tu dirais ça..
No? Alright, go ahead.
Non ? Très bien, allez-y.
'Course I know. No you're wrong there.
Bien sûr, je sais. Non, tu as tort.
Now listen:
Maintenant écoutez :
Love is blind
L'amour est aveugle
And deaf as well
Et sourd aussi
But I love this girl
Mais j'aime cette fille
Can't you tell?
Tu ne peux pas le dire ?
She's only a girl
Ce n'est qu'une fille
And she loves me
Et elle m'aime
Key Change:
Changement clé :
Instrumental
Instrumental
Why would someone
Pourquoi quelqu'un
Beautiful as she
Belle comme elle
Love someone old like me
Aime quelqu'un de vieux comme moi
Maybe it's the money
C'est peut-être l'argent
Jeez, I never thought of that
Bon sang, je n'y avais jamais pensé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
