Lidt i fem Paroles Traduction Française
Rasmus Seebach - Petit sur cinq
Rasmus Seebach - Lidt i fem paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(INTRO)
(INTRO)
(VERSE)
(VERSET)
Ingen tmmer mig som du gr
Personne ne m'apprivoise comme toi
alle ved at du kan sno mig om din lillefinger
tout le monde sait que tu peux me faire tourner autour de ton petit doigt
i starten var vi to vilde dyr,
au début nous étions deux animaux sauvages,
nu 'der lukket, slukket
maintenant "il est fermé, éteint
og jeg savner det
et ça me manque
(OMKVD)
(OMKVD)
klokken var lidt i fem
il était un peu plus de cinq heures
og jeg gad ikk' tag hjem
et je ne voulais pas rentrer à la maison
pludselig s stod hun der
tout à coup, elle était là
og alle folk ku' se det hun var ikk' genert
et tout le monde pouvait voir qu'elle n'était pas timide
men det var min fejl
mais c'était mon erreur
jeg var lidt for lnge om at sig' nej
J'ai mis un peu trop de temps à dire non
hun kyssed' mig p munden, jeg har dummet mig
elle m'a embrassé sur la bouche, je me suis ridiculisé
og skuffet dig, tilgiv mig
et je t'ai déçu, pardonne-moi
(2. VERS)
(2ÈME COUPLE)
du slukker lyset og siger godnat
tu éteints la lumière et tu dis bonne nuit
du orker ingenting og jeg siger det ok skat
tu ne peux rien prendre et je dis que tout va bien chérie
men inderst inde er jeg ved at eksplodere
mais au fond je suis sur le point d'exploser
lnges efter dig
j'ai envie de toi
(OMKVD)
(OMKVD)
klokken var lidt i fem
il était un peu plus de cinq heures
og jeg gad ikk' tag hjem
et je ne voulais pas rentrer à la maison
pludselig s stod hun der
tout à coup, elle était là
og alle folk ku' se det hun var ikk' genert
et tout le monde pouvait voir qu'elle n'était pas timide
men det var min fejl
mais c'était mon erreur
jeg var lidt for lnge om at sig' nej
J'ai mis un peu trop de temps à dire non
hun kyssed' mig p munden, jeg har dummet mig
elle m'a embrassé sur la bouche, je me suis ridiculisé
og skuffet dig, tilgiv mig
et je t'ai déçu, pardonne-moi
(BRIDGE)
(PONT)
jeg er din
je suis à toi
riv mit hjerte ud
m'arrache le coeur
tag det med dig overalt
emporte-le partout avec toi
mit liv er hos dig
ma vie est avec toi
og jeg vil med dig overalt
et je veux t'accompagner partout
Bm - G - A (Samme tempo som bridgen)
Bm - G - A (Même tempo que le pont)
(OMKVD)
(OMKVD)
klokken var lidt i fem
il était un peu plus de cinq heures
og jeg gad ikk' tag hjem
et je ne voulais pas rentrer à la maison
pludselig s stod hun der
tout à coup, elle était là
og alle folk ku' se det hun var ikk' genert
et tout le monde pouvait voir qu'elle n'était pas timide
men det var min fejl
mais c'était mon erreur
jeg var lidt for lnge om at sig' nej
J'ai mis un peu trop de temps à dire non
hun kyssed' mig p munden, jeg har dummet mig
elle m'a embrassé sur la bouche, je me suis ridiculisé
og skuffet dig, tilgiv mig
et je t'ai déçu, pardonne-moi
(OUTRO)
(OUTRO)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
