Forgive Versuri Traducere în Română

Rebecca Lynn Howard - Iartă

by Rebecca Lynn Howard

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rebecca Lynn Howard Forgive

INTRO:
INTRODUCERE:
I always said that'd be it
Întotdeauna am spus că așa va fi
That I wouldn't stick around, if it ever came to this
Că n-aș rămâne, dacă s-ar ajunge vreodată la asta
Here I am, so confused
Iată-mă, atât de confuz
how am I supposed to leave, when I can't even move
cum ar trebui să plec, când nici măcar nu mă pot mișca
In the time it would have took to say
În timpul necesar pentru a spune
"Honey I'm home, how was your day?"
"Iubito, sunt acasă, cum a fost ziua ta?"
You dropped a bomb right where we live
Ai aruncat o bombă chiar acolo unde locuim
and just expect me to forgive
și așteaptă-te doar să iert
CHORUS:
Refren:
That's a mighty big word for such a small man
Acesta este un cuvânt puternic pentru un om atât de mic
and I'm not sure I can
și nu sunt sigur că pot
'cause I don't even know now who I am
pentru că nici acum nu știu cine sunt
It's too soon for me to say "forgive"
E prea devreme să spun „iartă”
I should ask but I won't
Ar trebui să întreb, dar nu o voi face
Was it love or just her touch, 'cause I don't think I wanna know
A fost dragoste sau doar atingerea ei, pentru că nu cred că vreau să știu
So get you some things and get out (get out)
Așa că adu niște lucruri și ieși (ieși)
don't call me for a day or two so I can sort this out
nu mă suna o zi sau două ca să pot rezolva asta
Well you might as well have ripped the life
Ei bine, ai putea la fel de bine să fi rupt viața
Right out of me right there tonight
Ieși din mine chiar în seara asta
and through the falling tears you said
iar prin lacrimile care cădeau ai spus
"Can you ever just forgive"
„Poți pur și simplu să ierți”
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
You know what they say
Știi ce spun ei
Forgive and Forget, Relive and Regret
Iartă și uită, retrăiește și regretă
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
It's too soon for me to say "forgive"
E prea devreme să spun „iartă”
Dsus: (xx0233)
Dsus: (xx0233)
C*: (x32030)
C*: (x32030)
C**: (x32000)
C**: (x32000)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.