Thelma Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pervasız Kelly - Thelma
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thelma - Reckless Kelly
Thelma - Pervasız Kelly
Intro: C
Giriş: C
I'm down to one key in my pocket,
Cebimde bir anahtar kaldı
the bus station locker downtown,
şehir merkezindeki otobüs terminalinin dolabı,
the soles of my shoes ,
ayakkabımın tabanı,
are as thin as my wallet,
cüzdanım kadar ince,
i been sleeping close to the ground
yere yakın uyuyordum
but buried up here in my memory,
ama buraya, anılarıma gömüldüm,
is a head full of living room hits,
oturma odası hitleriyle dolu bir kafa,
i wrote about thelma when we were an item,
Biz bir eşyayken Thelma hakkında yazmıştım.
and i was worth more than two bits,
ve iki kuruştan fazla değerim vardı,
so i'll sing you a song about thelma,
o yüzden sana Thelma hakkında bir şarkı söyleyeceğim
if you have a quarter to spare,
ayıracak bir çeyreğiniz varsa,
if you had the time or a bottle of wine,
vaktin veya bir şişe şarabın olsaydı
that you'd be willing to share,
paylaşmaya istekli olacağınız,
and later i'll show you a picture,
ve sonra sana bir resim göstereceğim,
of thelma when she's in her prime,
Thelma'nın en iyi zamanlarındayken,
if you want to see mr i've got the key,
Bay'ı görmek istiyorsanız anahtar bende
and the bus station locker take dimes,
ve otobüs durağındaki dolap on sent alıyor,
i had me a band in the 60's,
60'larda bir grubum vardı.
we played east texas a lot
Doğu Teksas'ta çok oynadık
thelma could sing so we moved nashville,
Thelma şarkı söyleyebildiği için Nashville'e taşındık.
and in '68, she got hot,
ve 68'de çok ısındı,
a high flyin' record producer,
yüksekten uçan bir plak yapımcısı,
told thelma he'd make her a star,
Thelma'ya onu bir yıldız yapacağını söyledi
he wined her and dined her and stole her away
onu şarapladı, yedi ve onu çaldı
and left me with my old guitar,
ve beni eski gitarımla bıraktın,
she died last year on my birthday,
geçen sene doğum günümde öldü
the day that i turned 65,
65 yaşına girdiğim gün
most have forgotten including her fans,
Hayranları dahil çoğu kişi unuttu
but i'm keeping her memory alive,
ama onun anısını canlı tutuyorum,
cuz i've got this key in my pocket,
çünkü bu anahtar cebimde var
i've had since '72,
72'den beri yaşıyorum
i've built her a shrine in that locker downtown,
Şehir merkezindeki o dolabın içine ona bir türbe inşa ettim.
and i think she'd be pleased if she knew
ve eğer bilseydi memnun olacağını düşünüyorum
so i'll sing you a song about thelma,
o yüzden sana Thelma hakkında bir şarkı söyleyeceğim
if you have a quarter to spare,
ayıracak bir çeyreğiniz varsa,
if you have the time or a bottle of wine,
vaktiniz veya bir şişe şarabınız varsa
and you'd be willing to share,
ve paylaşmaya istekli olurdun,
later i'll show you a picture,
daha sonra sana bir resim göstereceğim,
of thelma when she's in her prime,
Thelma'nın en iyi zamanlarındayken,
if you wanna see mr i've got the key,
Bay'ı görmek istiyorsanız anahtar bende
and the bus station locker takes dimes
ve otobüs durağındaki dolap on sent alıyor
if you wanna see mr i've got the key
Bay'ı görmek istiyorsanız anahtar bende
and the bus station locker takes dimes
ve otobüs durağındaki dolap on sent alıyor
This is my first tab/chords I have done, please comment!
Bu benim yaptığım ilk tab/akorum, lütfen yorum yapın!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
