Medicine Bottle Paroles Traduction Française
Peintres de la Maison Rouge - Flacon de médicaments
Red House Painters - Medicine Bottle paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Giving in to love
Céder à l'amour
And sharing my time
Et partager mon temps
Letting someone into my misery
Laisser quelqu'un entrer dans ma misère
I told it all step by step
J'ai tout raconté étape par étape
How I landed on the island
Comment j'ai atterri sur l'île
And how I'd swim across the sea
Et comment je traverserais la mer à la nage
And it crosses my mind
Et ça me traverse l'esprit
That I may awake to a knife in me
Pour que je puisse me réveiller avec un couteau en moi
No more breath in my hair or ladies' underwear
Plus de souffle dans mes cheveux ni dans les sous-vêtements des femmes
Tossed up over the alarm clock
Jeté sur le réveil
Blood dripping from the bed to a neatly written poem
Du sang coulant du lit sur un poème soigneusement écrit
A heartfelt last line reading
Une lecture sincère de la dernière ligne
'There is no more mystery"
"Il n'y a plus de mystère"
Is it going to happen, my love?
Est-ce que ça va arriver, mon amour ?
'There is no more mystery"
"Il n'y a plus de mystère"
Is it going to happen, my love?
Est-ce que ça va arriver, mon amour ?
It's all in my head, she said, "Morning after nightmare
Tout est dans ma tête, elle a dit : "Le lendemain du cauchemar
You're building a wall," she said, "Higher than the both of us
Vous construisez un mur", a-t-elle dit, "Plus haut que nous deux
So try living life instead of hiding in the bedroom
Alors essaie de vivre ta vie au lieu de te cacher dans la chambre
Show me a smile and I'll promise not to leave you"
Montre-moi un sourire et je te promets de ne pas te quitter"
It happened under a rainy cloud
C'est arrivé sous un nuage pluvieux
Passing through the dark south
En passant par le sud sombre
We went into a big house
Nous sommes entrés dans une grande maison
And slept in a small bed
Et j'ai dormi dans un petit lit
I didn't know you then
Je ne te connaissais pas alors
As well as you of me
Ainsi que toi et moi
We talked of our sad lives
Nous avons parlé de nos tristes vies
And we went off separately
Et nous sommes partis séparément
And we went off separately
Et nous sommes partis séparément
I found your overseas souvenirs
J'ai trouvé tes souvenirs d'outre-mer
Holiday greeting cards
Cartes de voeux de vacances
And some long-forgot high school fears
Et quelques peurs oubliées depuis longtemps au lycée
'It's all in my head," I said
"Tout est dans ma tête", dis-je
Banging a piano
Frapper un piano
'I've not been so alone," I thought
"Je n'ai pas été si seul", ai-je pensé
'Since kicking in the womb"
"Depuis le coup de pied dans l'utérus"
I drank so much tea
J'ai bu tellement de thé
I wrote my letters in Kanji, yeah
J'ai écrit mes lettres en Kanji, ouais
Around the block I walked and walked
Autour du pâté de maisons, j'ai marché et marché
Pretending you were with me
Faisant semblant que tu étais avec moi
Not wanting to die out here
Je ne veux pas mourir ici
Without you
Sans toi
instrumental
instrumental
The hurting never ends
La souffrance ne finit jamais
Like birthdays and old friends
Comme les anniversaires et les vieux amis
We forget that is flesh
On oublie que c'est de la chair
Blood and bone is human
Le sang et les os sont humains
Trading phone lines for airlines
Échange de lignes téléphoniques pour les compagnies aériennes
Unwilling to face
Ne voulant pas faire face
That love is found on the inside
Cet amour se trouve à l'intérieur
Not the outside
Pas l'extérieur
And like a medicine bottle
Et comme un flacon de médicament
In the cabinet I'll keep you
Dans le placard, je te garderai
And like a medicine bottle
Et comme un flacon de médicament
In my hand I will hold you
Dans ma main je te tiendrai
And swallow you slowly
Et t'avaler lentement
As to last me a lifetime
Quant à me durer toute une vie
Without holding too tight
Sans trop serrer
I do not want to lose
je ne veux pas perdre
The thrill that it gives me
Le frisson que ça me procure
To look out from my window
Pour regarder par ma fenêtre
And scowl at the houses
Et je regarde les maisons d'un air renfrogné
From my world in my bedroom
De mon monde dans ma chambre
'It's all in his head," she read
"Tout est dans sa tête", a-t-elle lu
In a girlfriend's self-help book
Dans le livre d'auto-assistance d'une petite amie
'It's all his own making
'C'est sa propre création
A war with himself
Une guerre avec lui-même
Like two sides of a wall
Comme les deux côtés d'un mur
That separates two countries
Cela sépare deux pays
He shuts out the world
Il exclut le monde
And wants only to love you'
Et veut seulement t'aimer'
Not wanting to die out here
Je ne veux pas mourir ici
Without you
Sans toi
Not wanting to die out here
Je ne veux pas mourir ici
Without you
Sans toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
