Older and Taller Versuri Traducere în Română

Regina Spektor - Mai în vârstă și mai înaltă

by Regina Spektor

Regina Spektor - Older and Taller versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Older and Taller - Regina Spektor
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Regina Spektor Older and Taller

(Verse 1)
(versetul 1)
I remembered you older and taller
Mi-am amintit de tine mai în vârstă și mai înaltă
But you're younger and smaller
Dar tu ești din ce în ce mai mic
So who's gonna call her and say
Deci cine o va suna și o va spune
That you're back again?
Că te-ai întors din nou?
And all the lies, they were wiser
Și toate minciunile, erau mai înțelepte
And wise were the lies
Și înțelepte erau minciunile
And the lies were on fire
Și minciunile ardeau
And the fires were put out just to be lit again
Și focurile au fost stinse doar pentru a fi aprinse din nou
You're alone 'til you're not alone
Ești singur până nu ești singur
And that's all you need to know
Și asta este tot ce trebuie să știi
Every time you decide to stay
De fiecare dată când decizi să rămâi
Then the world will make you go
Atunci lumea te va face să pleci
And that's all you need to know - pause -
Și asta e tot ce trebuie să știi - pauză -
(Verse 2)
(versetul 2)
All the debts, they got settled
Toate datoriile, s-au achitat
And the settlers got cattle
Și coloniștii au luat vite
But the cattle was rattled by the snakes
Dar vitele erau zdrănnite de șerpi
That were guarding the garden gates
Care păzeau porțile grădinii
And you retired just in time
Și te-ai pensionat exact la timp
You were about to be fired
Erai pe cale să fii concediat
For being so tired from hiring the ones
Pentru că ești atât de obosit să-i angajezi pe aceia
Who will take your place
Cine iti va lua locul
All the lies on your resume
Toate minciunile din CV-ul tău
Have become the truth by now
Au devenit adevărul până acum
And the things that you never did
Și lucrurile pe care nu le-ai făcut niciodată
Have become your youth, somehow
Au devenit tinerețea ta, cumva
You know everything by now
Știi totul până acum
(Bridge)
(Podul)
Enjoy your youth
Bucură-te de tinerețea ta
Sounds like a threat
Sună ca o amenințare
Enjoy your youth
Bucură-te de tinerețea ta
Sounds like a threat
Sună ca o amenințare
But I will anyway - pause -
Dar voi oricum - o pauză -
- pause -
- pauza -
{Verse 3)
{Versetul 3)
I remembered you older and taller
Mi-am amintit de tine mai în vârstă și mai înaltă
But you're younger and smaller
Dar ești din ce în ce mai tânăr și mai mic
So who's gonna call her and say
Deci cine o va suna și o va spune
That you're here at last?
Că ești aici în sfârșit?
And all the days, they were longer
Și toate zilele, au fost mai lungi
And the drinks, they were stronger
Și băuturile, erau mai tari
The words, we sang wrong
Cuvintele, am cântat greșit
But the songs were remembered
Dar cântecele au fost amintite
And time just passed
Și timpul tocmai a trecut
(Chorus)
(Refren)
You're around 'til you're not around
Ești prin preajmă până nu ești prin preajmă
And that's all I need to know
Și asta e tot ce trebuie să știu
Every time you decide to stay
De fiecare dată când decizi să rămâi
Then the world will make you go
Atunci lumea te va face să pleci
And that's all you need to know
Și asta este tot ce trebuie să știi
(Outro)
(În exterior)
Enjoy your youth
Bucură-te de tinerețea ta
Sounds like a threat
Sună ca o amenințare
Enjoy your youth
Bucură-te de tinerețea ta
Sounds like a threat
Sună ca o amenințare
But I will anyway - pause -
Dar voi oricum - o pauză -
- pause -
- pauza -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.