Mujeres 歌詞 日本語訳
リカルド・アルホナ - 女子
Ricardo Arjona - Mujeres の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
no se quien las invento
誰が発明したのか分かりません
no se quien nos hizo ese favor
誰が私たちにそんな好意を寄せてくれたのか分かりません
tuvo que ser Dios
それは神でなければならなかった
que vio al hombre tan solo
男が一人でいるのを見た人は
sin dudarlo penso en dos,
迷わず二つ思いついたのですが、
en dos
2つに
dicen que fue una costilla
彼らはそれが肋骨だったと言います
hubiese dado mi columna vertebral
背骨を与えただろう
por verlas andar
彼らが歩くのを見るために
despues de hacer el amor hasta el tocador
化粧台で愛し合った後
sin voltear, sin voltear, sin voltear
回さずに、回さずに、回さずに
si habitaran la luna
もし彼らが月に住んでいたら
habria mas astronautas
もっと宇宙飛行士がいるだろう
que arenas en el mar
海の砂は何ですか
mas viajes al espacio
宇宙へのさらなる旅行
que historias en un bar
バーでどんな話があるのか
en un bar
バーで
porque negar
なぜ否定するのか
que son lo mejor
どれが最高ですか
que se puso en este lugar
この場所に置かれていたのは
mujeres
女性
lo que nos pidan podemos
彼らが私たちに何を求めても、私たちはそれができます
si no podemos no existe
それができないならそれは存在しない
si no existe lo inventamos
それが存在しない場合は、私たちがそれを発明します
por ustedes mujeres
あなたたち女性のために
mujeres
女性
que habria escrito neruda
ネルーダなら何を書いただろうか?
que habria pintado picasso
ピカソなら何を描いただろうか?
si no existieran musas
もしミューズがいなかったら
como ustedes...
あなたと同じように...
nosotros con el machismo
男らしい私たち
ustedes al feminismo
あなたはフェミニズムに
al final la historia termina en par
結局物語は終わるのに
pues en pareja vinimos
そうですね、私たちはカップルで来ました。
en pareja hai que terminar
カップルとして終わらせなければなりません
terminar, terminar
終わる、終わる
si habitaran la luna
もし彼らが月に住んでいたら
habria mas astronautas
もっと宇宙飛行士がいるだろう
que arenas en el mar
海の砂は何ですか
mas viajes al espacio
宇宙へのさらなる旅行
que historias en un bar
バーでどんな話があるのか
en un bar
バーで
porque negar
なぜ否定するのか
que son lo mejor
どれが最高ですか
que se puso en este lugar
この場所に置かれていたのは
mujeres
女性
lo que nos pidan podemos
彼らが私たちに何を求めても、私たちはそれができます
si no podemos no existe
それができないならそれは存在しない
si no existe lo inventamos
それが存在しない場合は、私たちがそれを発明します
por ustedes mujeres
あなたたち女性のために
mujeres
女性
que habria escrito neruda
ネルーダなら何を書いただろうか?
que habria pintado picasso
ピカソなら何を描いただろうか?
si no existieran musas
もしミューズがいなかったら
como ustedes...
あなたと同じように...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
