Put It There Pal Versuri Traducere în Română

Richard Thompson - Pune-l acolo prietene

by Richard Thompson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Put It There Pal

Old friend, it's been so long, and it's been so real
Vechi prieten, a trecut atât de mult și a fost atât de real
And if I helped you once it was no big deal
Și dacă te-am ajutat odată, nu era mare lucru
Too bad I can't be there when they call your name
Păcat că nu pot fi acolo când îți spun numele
They're going to write you down in the hall of fame
O să te scrie în sala faimei
You really got what you wanted, I'm thrilled as pie
Chiar ai obținut ceea ce ți-ai dorit, sunt încântat ca o plăcintă
It really couldn't happen to a nicer guy
Chiar nu i se putea întâmpla unui tip mai drăguț
Put it there pal, put it there
Pune-l acolo amice, pune-l acolo
Now and then just throw me a crumb
Din când în când doar aruncă-mi o firimitură
Put it there pal, put it there
Pune-l acolo amice, pune-l acolo
Thanks for the help when I needed it, chum
Mulțumesc pentru ajutor când am avut nevoie, prietene
You saw me drowning, you said I was a fake and laughed
M-ai văzut înecându-mă, ai spus că sunt un fals și ai râs
Then you jumped right in and used me for a raft
Apoi ai sărit direct și m-ai folosit pentru o plută
You shot me down with friendly fire
M-ai doborât cu focul prietenesc
You were all dressed up to play Gun For Hire
Erați toți îmbrăcați ca să jucați Gun For Hire
The rope you threw me was made of barbed wire
Frânghia pe care mi-ai aruncat era din sârmă ghimpată
But put it there pal, put it there, pal
Dar pune-l acolo amice, pune-l acolo, amice
Put it there
Pune-l acolo
I know you mean well, call me a sentimental fool
Știu că vrei bine, spune-mă prost sentimental
I know sometimes you've got to be kind to be cruel
Știu că uneori trebuie să fii amabil pentru a fi crud
When you pat me on the back, that was quite some slap
Când m-ai bătut pe spate, a fost o palmă
That kind of compliment, it could kill a chap
Genul ăsta de compliment, ar putea ucide un tip
So I'll drink your health, oh this emotion's given me a thirst
Așa că o să-ți beau sănătatea, oh emoția asta mi-a dat sete
But maybe I'll have my food-taster drink it first
Dar poate îl voi pune pe degustătorul meu de mâncare să o bea mai întâi
Put it there pal, put it there
Pune-l acolo amice, pune-l acolo
You deserve everything you got coming
Meriți tot ce ai să vină
Put it there pal, put it there
Pune-l acolo amice, pune-l acolo
Call me up if you want to come slumming
Sună-mă dacă vrei să vii la mahala
Some say you're a rattlesnake in the grass
Unii spun că ești un șarpe cu clopoței în iarbă
But I say the sun shines out of your arse
Dar eu zic că soarele strălucește din fundul tău
So it's no hard feelings, live and let live
Deci nu sunt dureri, trăiește și lasă să trăiască
With a gift like yours, you're born to give
Cu un cadou ca al tău, te-ai născut pentru a oferi
You're so full of love it leaks out like a sieve
Ești atât de plin de dragoste încât se scurge ca o sită
So put it there pal, put it there, pal
Așa că pune-l acolo amice, pune-l acolo, amice
Put it there
Pune-l acolo
Put it there
Pune-l acolo
Put it there
Pune-l acolo
Put it there, pal
Pune-o acolo, amice
Put it there, pal
Pune-o acolo, amice
Put it there, pal
Pune-o acolo, amice

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.