Put It There Pal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Richard Thompson - Oraya Koy Dostum

by Richard Thompson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Put It There Pal

Old friend, it's been so long, and it's been so real
Eski dostum, çok uzun zaman oldu ve çok gerçekti
And if I helped you once it was no big deal
Ve eğer sana bir kere yardım etsem, bu o kadar da önemli değildi
Too bad I can't be there when they call your name
Adını söylediklerinde orada olamamam çok kötü
They're going to write you down in the hall of fame
Seni şöhretler listesine yazacaklar
You really got what you wanted, I'm thrilled as pie
Gerçekten istediğini aldın, çok heyecanlıyım
It really couldn't happen to a nicer guy
Gerçekten daha iyi bir adamın başına gelemezdi
Put it there pal, put it there
Oraya koy dostum, oraya koy
Now and then just throw me a crumb
Ara sıra bana bir kırıntı at
Put it there pal, put it there
Oraya koy dostum, oraya koy
Thanks for the help when I needed it, chum
İhtiyacım olduğunda yardımın için teşekkürler dostum
You saw me drowning, you said I was a fake and laughed
Beni boğulurken gördün, sahte olduğumu söyledin ve güldün
Then you jumped right in and used me for a raft
Sonra sen hemen atladın ve beni sal olarak kullandın
You shot me down with friendly fire
Beni dost ateşiyle vurdun
You were all dressed up to play Gun For Hire
Hepiniz Gun For Hire oynamak için giyinmiştiniz
The rope you threw me was made of barbed wire
Bana attığın halat dikenli telden yapılmıştı
But put it there pal, put it there, pal
Ama onu oraya koy dostum, oraya koy dostum
Put it there
Oraya koy
I know you mean well, call me a sentimental fool
İyi niyetli olduğunu biliyorum, bana duygusal aptal de
I know sometimes you've got to be kind to be cruel
Bazen zalim olmak için nazik olmak gerektiğini biliyorum
When you pat me on the back, that was quite some slap
Sırtımı sıvazlaman büyük bir tokattı
That kind of compliment, it could kill a chap
Bu tür bir iltifat bir adamı öldürebilir
So I'll drink your health, oh this emotion's given me a thirst
Bu yüzden sağlığına içeceğim, ah bu duygu bana susuzluk verdi
But maybe I'll have my food-taster drink it first
Ama belki önce yemek tadımcıma içiririm
Put it there pal, put it there
Oraya koy dostum, oraya koy
You deserve everything you got coming
Başına gelen her şeyi hak ediyorsun
Put it there pal, put it there
Oraya koy dostum, oraya koy
Call me up if you want to come slumming
Gecekonduya gelmek istersen beni ara
Some say you're a rattlesnake in the grass
Bazıları senin çimenlerdeki çıngıraklı yılan olduğunu söylüyor
But I say the sun shines out of your arse
Ama ben diyorum ki güneş kıçından parlıyor
So it's no hard feelings, live and let live
Yani bu zor bir duygu değil, yaşa ve yaşat
With a gift like yours, you're born to give
Seninki gibi bir hediyeyle, vermek için doğmuşsun
You're so full of love it leaks out like a sieve
O kadar sevgi dolusun ki süzgeç gibi sızıyor
So put it there pal, put it there, pal
O yüzden onu oraya koy dostum, oraya koy dostum
Put it there
Oraya koy
Put it there
Oraya koy
Put it there
Oraya koy
Put it there, pal
Onu oraya koy dostum
Put it there, pal
Onu oraya koy dostum
Put it there, pal
Onu oraya koy dostum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.