Mary Jane 歌詞 日本語訳
リック・ジェームス - メリー・ジェーン
by Rick James
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So I searched and searched and could not find this tab anywhere online.
そこで、探しても探しても、このタブはオンラインのどこにも見つかりませんでした。
Don't you hate when that happens? This is totally a work in progress...
そうなったら嫌じゃないですか?これは完全に進行中の作業です...
I found a really simple way to play it to the satisfaction of my girlfriend
ガールフレンドを満足させるとても簡単なプレイ方法を見つけました
It fits the melody but it is really over-simplified.
メロディーには合っていますが、単純化しすぎています。
If anybody can give me some help on variations it would be nice.
誰かがバリエーションについて助けてくれれば、それは素晴らしいことです。
I actually didn't even listen to the song to get the actual key.
実際、私は実際のキーを取得するために曲を聴いたことさえありませんでした。
I just sang it in my natural way. I mean who doesn't know this song by heart
自然体で歌いました。この曲を心から知らない人はいないでしょう
I welcome criticism and challenge someone else to do better seriously...
私は批判を歓迎しますし、他の人がもっと良くなるように真剣に挑戦します...
Dmaj7 Em7 G Repeat these chords or strum arpeggiate
Dmaj7 Em7 G このコードを繰り返すかアルペジオをかき鳴らして
5 7 10 Maybe there is an occasional slide over from Em7 to G
5 7 10 時々 Em7 から G にスライドすることがあるかもしれません
7 8 12 on the 10th fret at the end of a verse
詩の終わりの 10 フレットの 7 8 12
Come here, baby. Mary, I love you. Do it girl.
ここに来て、ベイビー。メアリー、愛しています。やれよ、女の子。
Mary Jane, Mary Jane
メリー・ジェーン、メリー・ジェーン
I'm in love with Mary Jane. She's my main thing.
私はメリー・ジェーンに恋をしています。彼女が私のメインです。
She makes me feel alright. She makes my heart sing.
彼女は私を大丈夫だと感じさせてくれます。彼女は私の心を歌わせてくれます。
And when I'm feeling low, She comes as no surprise.
そして、私が落ち込んでいるとき、彼女は驚くことではありません。
Turns me on with her love. Takes me to paradise.
彼女の愛で私を興奮させてくれる。私を楽園に連れて行ってくれます。
Do you love me, Mary Jane?
私を愛していますか、メリー・ジェーン?
Yeah. Whoa-oh-oh.
うん。おおおおお。
Do ya? Do ya? Do ya? Do ya? Do ya? Do ya?
そうですか?そうですか?そうですか?そうですか?そうですか?そうですか?
Now do you think you love me Mary Jane.
今、あなたは私を愛していると思いますか、メリー・ジェーン。
Don't you play no games.
ゲームをしないでください。
Mary Jane
メリー・ジェーン
I love her just the same.
私も同じように彼女を愛しています。
Mary Jane
メリー・ジェーン
I love her, Mary baby, just the same. (Mary Jane)
私は彼女を愛しています、メアリー、ベイビー、同じように。 (メリー・ジェーン)
The woman plays no games (Mary Jane)
その女性はゲームをしない (メリー・ジェーン)
Now, now, now. (Repeat Likewise)
今、今、今。 (同様に繰り返します)
I'm in love with Mary Jane.
私はメリー・ジェーンに恋をしています。
I'm not the only one.
私だけではありません。
If Mary wanna play around,
メアリーが遊びたいなら、
I let her have her fun.
私は彼女に楽しんでもらいました。
She's not the kind of girl
彼女はそんな女の子じゃない
that you can just tie down.
ただ縛るだけでいいということ。
She likes to spread her love
彼女は愛を広めるのが好きです
and turn your head around.
そして頭を振り向く。
Do you love me, Mary Jane?
私を愛していますか、メリー・ジェーン?
Yeah. Whoa-oh-oh.
うん。おおおおお。
Do ya? Do ya? Do ya? Do ya? Do ya? Do ya?
そうですか?そうですか?そうですか?そうですか?そうですか?そうですか?
Now do you think you love me Mary Jane.
今、あなたは私を愛していると思いますか、メリー・ジェーン。
Don't you play no games.
ゲームをしないでください。
Yeahhhhh! Ooowoooo.
そうそう!おおおおお。
Oh baby. Oh baby. Hit me.
ああ、ベイビー。ああ、ベイビー。ピンときた。
Whoah, Mary. Only love.
ああ、メアリー。愛だけ。
I love you, yeah. Whooo!
愛しています、そうです。うわー!
Something until we give it now, lovey-dove.
今すぐあげるまで何か、ラブラブ。
Uh-huh. Wow, baby!
うーん。うわー、ベイビー!
Sing! La-du-da-da-du-da-dahh.
歌う!ラ・ドゥ・ダ・ダ・ドゥ・ダ・ダッ。
Sing! La-du-da-da-du-da-dahh.
歌う!ラ・ドゥ・ダ・ダ・ドゥ・ダ・ダッ。
Sing it for me baby.
私のために歌ってください、ベイビー。
Come Mary, Mary Jane.
来い、メアリー、メリー・ジェーン。
Sing it for me baby.
私のために歌ってください、ベイビー。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.