Question Existing Paroles Traduction Française
Rihanna - Question existante
by Rihanna
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Introduчуo: C#m E B
Introduction : C#m E B
Ohh
Ohh
Mmm
Mmmm
Take off my shirt loosen the buttons
Enlève ma chemise, desserre les boutons
And undo my skirt
Et défaire ma jupe
Stare at myself in the mirror
Me regarde dans le miroir
Pick me apart piece by piece.
Séparez-moi pièce par pièce.
Sorrow decrease
Diminution du chagrin
Pressure release
Libération de pression
I put in work
je me suis mis au travail
Did more than called upon, more than deserved
J'ai fait plus que ce qui était demandé, plus que mérité
When it was over, did I wind up hurt? (Yes)
Quand ce fut fini, ai-je fini par être blessé ? (Oui)
But it taught me before a decision ask this question first
Mais ça m'a appris qu'avant de prendre une décision, posez d'abord cette question
Refrуo:
Refroidissement :
Who am I living for?
Pour qui est-ce que je vis ?
Ooh yeah
Ooh ouais
Is this my limit?
Est-ce ma limite ?
Can I endure some more
Puis-je endurer encore
Chances I'm Giving?
Des chances que je donne ?
Question existing
Question existante
Who am I living for? Ooohh
Pour qui est-ce que je vis ? Ooohh
Is this my limit?
Est-ce ma limite ?
Can't I endure some more
Je ne peux pas en supporter encore un peu
Chances I'm Giving?
Des chances que je donne ?
Question existing.
Question existante.
Take off my cool show themm that under here
Enlève mon cool spectacle-leur comme ça en dessous
I'm just like you
je suis comme toi
Do the mistakes I make me a fool
Fais les erreurs, je fais de moi un imbécile
Or a human with flaws
Ou un humain avec des défauts
Admit that I'm lost
Admets que je suis perdu
Round of applause
Salve d'applaudissements
Take the abuse
Prends l'abus
Sometimes it feels like they want me to lose
Parfois, j'ai l'impression qu'ils veulent que je perde
It's entertainment
C'est du divertissement
Is That An Excuse? (No)
Est-ce une excuse ? (Non)
But the question that lingers whether win or lose
Mais la question qui persiste est de savoir si gagner ou perdre
Refrуo:
Refroidissement :
Who am I living for?
Pour qui est-ce que je vis ?
Ooh yeah
Ooh ouais
Is this my limit?
Est-ce ma limite ?
Can I endure some more
Puis-je endurer encore
Chances I'm Giving?
Des chances que je donne ?
Question existing
Question existante
Who am I living for? Ooohh
Pour qui est-ce que je vis ? Ooohh
Is this my limit?
Est-ce ma limite ?
Can't I endure some more
Je ne peux pas en supporter encore un peu
Chances I'm Giving?
Des chances que je donne ?
Question existing.
Question existante.
Dear diary,
Cher journal,
It's Robyn.
C'est Robyn.
Entertaining is something I do for a living.
Recevoir est quelque chose que je fais dans la vie.
It's not who I am.
Ce n'est pas qui je suis.
I like to think that I'm normal.
J'aime penser que je suis normal.
I laugh.
Je ris.
I get mad.
Je me fâche.
I hurt.
J'ai mal.
I think guys suck sometimes.
Je pense que les gars sont nuls parfois.
But when you're in the spot light everything seems good.
Mais quand on est sous les projecteurs, tout semble bien.
(Oooh Yeah)
(Oooh ouais)
Sometimes I feel Like I have
Parfois j'ai l'impression d'avoir
it worst cuz I always have to keep my guard up.
c'est pire parce que je dois toujours rester sur mes gardes.
I don't know who to trust.
Je ne sais pas à qui faire confiance.
I don't know who wants to date me for who I am.
Je ne sais pas qui veut sortir avec moi pour qui je suis.
Or who wants to be my friend for who I REALLY am.
Ou qui veut être mon ami pour qui je suis VRAIMENT.
Refrуo:
Refroidissement :
Who am I living for?
Pour qui est-ce que je vis ?
Ooh yeah
Ooh ouais
Is this my limit?
Est-ce ma limite ?
Can I endure some more
Puis-je endurer encore
Chances I'm Giving?
Des chances que je donne ?
Question existing
Question existante
Who am I living for? Ooohh
Pour qui est-ce que je vis ? Ooohh
Is this my limit?
Est-ce ma limite ?
Can't I endure some more
Je ne peux pas en supporter encore un peu
Chances I'm Giving?
Des chances que je donne ?
Question existing.
Question existante.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
