These Dreams Paroles Traduction Française

Robbie Williams - Ces rêves

by Robbie Williams

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Williams These Dreams

Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
She lies on the bed with her hands in her head and she screams___
Elle s'allonge sur le lit, les mains dans la tête et elle crie___
He gets a kick out of los-ing the plot so it seems___
Il adore perdre l'intrigue, semble-t-il___
He makes you all laugh so she's the one do-ing harm__
Il vous fait tous rire alors c'est elle qui fait du mal__
But how can you fight when she's not the one un-der his arm______
Mais comment peux-tu te battre quand ce n'est pas elle qui est sous son bras______
Instr:
Instructions :
Chorus:
Chœur :
These_ dreams__
Ces_ rêves__
Have let you down__
Je t'ai laissé tomber__
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Prends-le, ne le casse pas, retourne-le simplement___
These_ dreams__
Ces_ rêves__
Won't let you down__
Je ne te laisserai pas tomber__
Verse 2:
Verset 2 :
You nev-er stopped lov-ing his mis-for-tun-ate la-zy ways___
Vous n'avez jamais cessé d'aimer ses manières paresseuses de mis-for-tun-ate___
All the mem-ories that you should have had are a ca-ba-ret haze___
Tous les souvenirs que tu aurais dû avoir sont une brume de ca-ba-ret___
There's just a hole where you know he should've been__
Il y a juste un trou là où tu sais qu'il aurait dû être__
There's no-one worse off than you when you can't des-cribe__ what you've seen__
Il n'y a personne dans une situation pire que toi quand tu ne peux pas décrire__ ce que tu as vu__
Instr:
Instructions :
Chorus:
Chœur :
These_ dreams__
Ces_ rêves__
Have let you down__
Je t'ai laissé tomber__
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Prends-le, ne le casse pas, retourne-le simplement___
These_ dreams__
Ces_ rêves__
Won't let you down__
Je ne te laisserai pas tomber__
Bridge:
Pont :
Where do you go when you're all alone in your bed
Où vas-tu quand tu es tout seul dans ton lit
m
m
Do you cry in your sleep 'cos it's bet-ter un-said
Est-ce que tu pleures dans ton sommeil parce que c'est mieux de ne pas le dire
Have
Avoir
You for-got-ten your past be-cause that's how it seems
Tu as oublié ton passé parce que c'est comme ça qu'il semble
Is it too hard to think, so you e-dit your dreams_
Est-ce trop difficile de réfléchir, alors tu modifies tes rêves_
And_ play_ them_ back__ a-gain and a-gain__
Et_ les_jouer_ en arrière__ encore et encore__
Instr:
Instructions :
Chorus:
Chœur :
These_ dreams__
Ces_ rêves__
Have let you down__
Je t'ai laissé tomber__
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Prends-le, ne le casse pas, retourne-le simplement___
These_ dreams__
Ces_ rêves__
Won't let you down__
Je ne te laisserai pas tomber__
Solo (Piano):
Solo (piano) :
Outro:
Sortie :
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Tu as_ demain, demain__
Ooh___
Ooh___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.