These Dreams Versuri Traducere în Română
Robbie Williams - Aceste vise
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
She lies on the bed with her hands in her head and she screams___
Se întinde pe pat cu mâinile în cap și țipă___
He gets a kick out of los-ing the plot so it seems___
El primește o lovitură din pierderea complotului, așa că se pare___
He makes you all laugh so she's the one do-ing harm__
El vă face pe toți să râdeți, așa că ea este cea care vă face rău __
But how can you fight when she's not the one un-der his arm______
Dar cum poți lupta când ea nu este cea de sub brațul lui______
Instr:
Instr:
Chorus:
Refren:
These_ dreams__
Aceste_ vise__
Have let you down__
Te-am dezamăgit __
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Ia-l, nu-l sparge, doar întoarce-l ___
These_ dreams__
Aceste_ vise__
Won't let you down__
nu te voi dezamagi __
Verse 2:
Versetul 2:
You nev-er stopped lov-ing his mis-for-tun-ate la-zy ways___
N-ai încetat niciodată să-i iubești felurile leneșe ale lui prost-pentru-tun-mâncat___
All the mem-ories that you should have had are a ca-ba-ret haze___
Toate amintirile pe care ar fi trebuit să le ai sunt o ceață ca-ba-ret___
There's just a hole where you know he should've been__
E doar o gaură în care știi că ar fi trebuit să fie __
There's no-one worse off than you when you can't des-cribe__ what you've seen__
Nu există nimeni mai rău decât tine când nu poți descrie__ ceea ce ai văzut__
Instr:
Instr:
Chorus:
Refren:
These_ dreams__
Aceste_ vise__
Have let you down__
Te-am dezamăgit __
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Ia-l, nu-l sparge, doar întoarce-l ___
These_ dreams__
Aceste_ vise__
Won't let you down__
nu te voi dezamagi __
Bridge:
Pod:
Where do you go when you're all alone in your bed
Unde te duci când ești singur în patul tău
m
m
Do you cry in your sleep 'cos it's bet-ter un-said
Plângi în somn, pentru că e mai bine să nu spui
Have
au
You for-got-ten your past be-cause that's how it seems
Ți-ai uitat trecutul pentru că așa pare
Is it too hard to think, so you e-dit your dreams_
Este prea greu de gândit, așa că îți editezi visele_
And_ play_ them_ back__ a-gain and a-gain__
Și_ redă_ le_ înapoi__ un câștig și un câștig__
Instr:
Instr:
Chorus:
Refren:
These_ dreams__
Aceste_ vise__
Have let you down__
Te-am dezamăgit __
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Ia-l, nu-l sparge, doar întoarce-l ___
These_ dreams__
Aceste_ vise__
Won't let you down__
nu te voi dezamagi __
Solo (Piano):
Solo (pian):
Outro:
Outro:
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
ai_ maine, maine__
Ooh___
Ooh___
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
