These Dreams Songtekst Nederlandse Vertaling

Robbie Williams - Deze dromen

by Robbie Williams

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Williams These Dreams

Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
She lies on the bed with her hands in her head and she screams___
Ze ligt op bed met haar handen in haar hoofd en ze schreeuwt___
He gets a kick out of los-ing the plot so it seems___
Hij krijgt er een kick van als hij het complot verliest, zo lijkt het___
He makes you all laugh so she's the one do-ing harm__
Hij maakt jullie allemaal aan het lachen, dus zij is degene die kwaad doet__
But how can you fight when she's not the one un-der his arm______
Maar hoe kun je vechten als zij niet degene is die onder zijn arm ligt______
Instr:
Instructie:
Chorus:
refrein:
These_ dreams__
Deze_ dromen__
Have let you down__
Heb je in de steek gelaten__
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Pak het, breek het niet, draai het gewoon om___
These_ dreams__
Deze_ dromen__
Won't let you down__
Zal je niet teleurstellen__
Verse 2:
Vers 2:
You nev-er stopped lov-ing his mis-for-tun-ate la-zy ways___
Je bent nooit gestopt met van zijn luie manieren te houden___
All the mem-ories that you should have had are a ca-ba-ret haze___
Alle herinneringen die je had moeten hebben zijn een ca-ba-ret waas___
There's just a hole where you know he should've been__
Er is gewoon een gat waar je weet dat hij had moeten zijn__
There's no-one worse off than you when you can't des-cribe__ what you've seen__
Er is niemand slechter af dan jij als je niet kunt beschrijven wat je hebt gezien
Instr:
Instructie:
Chorus:
refrein:
These_ dreams__
Deze_ dromen__
Have let you down__
Heb je in de steek gelaten__
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Pak het, breek het niet, draai het gewoon om___
These_ dreams__
Deze_ dromen__
Won't let you down__
Zal je niet teleurstellen__
Bridge:
Brug:
Where do you go when you're all alone in your bed
Waar ga je heen als je helemaal alleen in bed ligt
m
m
Do you cry in your sleep 'cos it's bet-ter un-said
Huil je in je slaap, omdat het beter is om het niet te zeggen?
Have
Hebben
You for-got-ten your past be-cause that's how it seems
Je bent je verleden vergeten, want zo lijkt het
Is it too hard to think, so you e-dit your dreams_
Is het te moeilijk om na te denken, dus e-bewerk je je dromen_
And_ play_ them_ back__ a-gain and a-gain__
En_ speel_ ze_ terug__ keer op keer__
Instr:
Instructie:
Chorus:
refrein:
These_ dreams__
Deze_ dromen__
Have let you down__
Heb je in de steek gelaten__
Take it, don't break it, just turn it a-round___
Pak het, breek het niet, draai het gewoon om___
These_ dreams__
Deze_ dromen__
Won't let you down__
Zal je niet teleurstellen__
Solo (Piano):
Solo (piano):
Outro:
Uit:
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
You've_ got to-mor_row, to-mor-row__
Je moet morgen, morgen, morgen__
Ooh___
Ooh___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.