The Great Hank Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Robert Earl Keen - Büyük Hank

by Robert Earl Keen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Earl Keen The Great Hank

Intro -
Giriş -
Verses -
Ayetler -
Then there was the time I saw the great Hank Williams singing on the stage in Philadelphia, Pennsylvania
Sonra büyük Hank Williams'ı Philadelphia, Pensilvanya'daki sahnede şarkı söylerken gördüm.
and he was all dressed up in drag
ve hepsi drag kıyafetleri giymişti
as he drank from a brown paper bag
kahverengi kese kağıdından su içerken
And the songs he sang of love and pain so pure perfect reflections of human imperfections,
Ve aşk ve acı hakkında söylediği şarkılar, insanın kusurlarının o kadar saf mükemmel yansımalarıydı ki,
it damn near choked me up
neredeyse beni boğuyordu
But the rest of the show, was kind of slow And then someone woke me up
Ama gösterinin geri kalanı biraz yavaştı ve sonra biri beni uyandırdı
**Repeat Intro**
**Girişi Tekrarla**
Later on the Astros were silently beating the living crap out of Cincinnati on the
Daha sonra Astrolar Cincinnati'deki canlıları sessizce dövüyorlardı.
TV above and a little to the left of the great Hank Williams' head
Büyük Hank Williams'ın kafasının üstünde ve biraz solunda TV
As a busty suicide blonde waitress poured him a double shot of 'whatever you got' and laughingly said
Büyük memeli intihar eden sarışın bir garson ona iki kadeh 'ne varsa'dan doldurdu ve gülerek şöyle dedi:
"I thought you were dead"
"Öldüğünü sanıyordum"
The pool balls cracked as he tilted his head back and told her how he had been a big star
Başını geriye doğru eğip ona ne kadar büyük bir yıldız olduğunu anlatırken bilardo topları çatladı
but now country music was full of freaks
ama artık country müzik ucubelerle doluydu
He sat there, in the TV glare Mascara streaked his cheeks
Orada oturdu, televizyonun parıltısında maskara yanaklarını çizdi
**Repeat Intro**
**Girişi Tekrarla**
When I was only sixteen years old I went from Houston to Abilene with a spunky stunningly handsome woman
Henüz on altı yaşımdayken, cesur ve şaşırtıcı derecede yakışıklı bir kadınla Houston'dan Abilene'ye gittim.
in a Volkswagen Bug
bir Volkswagen Böceğinde
She was grown with some kids all her own, a committment-free divorcee,
Kendine ait birkaç çocukla büyümüş, bağlılıktan uzak bir boşanmış,
and I was a man in love
ve ben aşık bir adamdım
We had only one 8-track tape but it was of the late great Hank Williams and
Elimizde yalnızca 8 parçalık bir kaset vardı ama bu son dönem büyük Hank Williams'a aitti ve
we sang in two-part harmony
iki parçalı bir uyumla şarkı söyledik
"Hey good lookin', how's about cookin' Something up with me"
"Hey yakışıklı, benimle bir şeyler pişirmeye ne dersin"
**Repeat Intro**
**Girişi Tekrarla**
Back at the bar they were calling last call so I gave the barmaid a credit card
Barda son aramayı yapıyorlardı, ben de barmene bir kredi kartı verdim
to pay up my tab
hesabımı ödemek için
The TV was turned off and the stage was dark and the great Hank Williams was gone
Televizyon kapatılmıştı, sahne karanlıktı ve büyük Hank Williams gitmişti
so I asked her to call me a cab
bu yüzden bana taksi çağırmasını istedim
She said if you like I can give you a ride, so there we were out the door
Eğer istersen seni bırakabileceğimi söyledi, o yüzden kapının önündeydik
and into the city of brotherly love
ve kardeş sevgisinin şehrine
Into the night, out of sight, In a VW Bug
Gecenin karanlığında, gözlerden uzakta, bir VW Böceğinin içinde
- Just listen to the song, and plug in the walk-ups/downs in as needed. The verses sound find just strumming chords, but you
- Sadece şarkıyı dinleyin ve gerektiğinde walk-up/down'ları takın. Ayetlerin sesi sadece tıngırdayan akorları buluyor, ama sen
gotta get the walk-ups/downs
inişleri/çıkışları yapmalıyım
in between to keep the atmosphere of the song.
şarkının atmosferini korumak için arada.
This is my first attempt at a tab, let me know what you think. I've been looking for this song forever, finally figured it out
Bu benim ilk sekme denemem, ne düşündüğünüzü bana bildirin. Ne zamandır bu şarkıyı arıyordum sonunda buldum
on my own as my skills slowly
becerilerim yavaş yavaş kendi başıma
build.
inşa et.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.