The Road Goes on Forever Songtekst Nederlandse Vertaling

Robert Earl Keen - De weg gaat voor altijd door

by Robert Earl Keen

Robert Earl Keen - The Road Goes on Forever songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Road Goes on Forever - Robert Earl Keen
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robert Earl Keen The Road Goes on Forever

The Road Goes on Forever
De weg gaat voor altijd door
by Robert Earl Keen, Jr.
door Robert Earl Keen, Jr.
from the album West Textures
van het album West Textures
In the first two verses, the chords are played on
In de eerste twee coupletten worden de akkoorden doorgespeeld
every up beat. After that, I alternate picking, like:
elke opmaat. Daarna wissel ik het plukken af, zoals:
Sherry was a waitress at the only joint in town
Sherry was serveerster bij het enige restaurant in de stad
She had a reputation as a girl who'd been around
Ze had de reputatie een meisje te zijn dat er al was
Down Main Street after midnight, a brand new pack of cigs
In Main Street, na middernacht, een gloednieuw pakje sigaretten
A fresh one hanging from her lips, a beer between her legs
Een frisje dat aan haar lippen hing, een biertje tussen haar benen
She'd ride down to the river, meet with all her friends
Ze zou naar de rivier rijden en al haar vrienden ontmoeten
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
Sonny was a loner, older than the rest
Sonny was een eenling, ouder dan de rest
He was goin' in the Navy, but he couldn't pass the test
Hij ging bij de marine, maar kon de test niet doorstaan
So he hung around town, sold a little pot
Dus hing hij rond in de stad en verkocht een kleine pot
The Law caught wind of Sonny, one day he got caught
De wet kreeg Sonny in de gaten, op een dag werd hij betrapt
He was back in business when they set him free again
Hij was weer bezig toen ze hem weer vrijlieten
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
Sonny's playing eight ball at the joint where Sherry works
Sonny speelt achtbal in de tent waar Sherry werkt
When some drunkin' out of towner put his hands up Sherry's skirt
Toen een dronkaard van buiten de stad zijn handen in Sherry's rok stak
Sonny took his pool cue, lay the drunk out on the floor
Sonny pakte zijn biljartkeu en legde de dronkaard op de grond
Stuck a dollar in her tip jar, and walked on out the door
Stopte een dollar in haar fooienpotje en liep de deur uit
She's running right beside him, reaching for his hand
Ze rent vlak naast hem en pakt zijn hand
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
They jump into his pickup, Sonny jammed her into gear
Ze springen in zijn pick-up, Sonny duwt haar in de versnelling
He looked on over at Sherry and said, "Let's get on out of here"
Hij keek naar Sherry en zei: "Laten we hier weggaan"
The stars were high above them, the moon was in the East
De sterren stonden hoog boven hen, de maan stond in het oosten
The sun was setting on them when they reached Miami Beach
De zon ging onder op hen toen ze Miami Beach bereikten
They got a hotel by the water, a quart of Bombay gin
Ze hebben een hotel aan het water, een liter Bombay-gin
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
They soon ran out of money, but Sonny knew a man
Ze hadden al snel geen geld meer, maar Sonny kende een man
Who knew some Cuban refugees who dealt in contraband
Wie kende er Cubaanse vluchtelingen die in smokkelwaar handelden?
Sonny met the Cubans at a house just off the route
Sonny ontmoette de Cubanen in een huis vlak bij de route
With a briefcase full of money and a pistol in his boot
Met een koffer vol geld en een pistool in zijn laars
The cards were on the table when the Law came bustin' in
De kaarten lagen op tafel toen de wet binnenkwam
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
The Cubans grabbed the goodies, Sonny grabbed the jack
De Cubanen pakten het lekkers, Sonny pakte de krik
Broke the bathroom window and crawled on out the back
Ik brak het raam van de badkamer en kroop via de achterkant verder
Sherry had drove the pickup through the alley on the side
Sherry had de pick-up door het steegje aan de kant gereden
Where a lawman tackled Sonny and was reading him his rights
Waar een politieagent Sonny aanpakte en hem zijn rechten voorlas
Sherry stepped in the alley with a single shot .410
Sherry stapte de steeg in met een enkel schot .410
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
They left the lawman lying, they made their getaway
Ze lieten de politieagent liggen en gingen weg
Got back to the hotel just before the break of day
Net voor het aanbreken van de dag terug in het hotel
Sonny gave her all the money, and he blew a little kiss
Sonny gaf haar al het geld en hij blies een kusje
If they ask you how this happened say I forced you into this
Als ze je vragen hoe dit is gebeurd, zeg dan dat ik je daartoe heb gedwongen
She watched as his taillights disappeared around the bend
Ze zag hoe zijn achterlichten om de bocht verdwenen
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit
It's Main Street after midnight, just like it was before
Na middernacht is het Main Street, net als voorheen
Twenty one months later at the local grocery store
Eenentwintig maanden later bij de plaatselijke supermarkt
Sherry buys a paper, a cold six pack of beer
Sherry koopt een krant, een koud sixpack bier
Headlines read that Sonny's goin' to the chair
De krantenkoppen lezen dat Sonny naar de stoel gaat
She drives out onto Main Street in her new Mercedes Benz
Ze rijdt Main Street op in haar nieuwe Mercedes Benz
The road goes on forever and the party never ends
De weg gaat eeuwig door en het feest eindigt nooit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.