The Road Goes on Forever Versuri Traducere în Română

Robert Earl Keen - Drumul continuă pentru totdeauna

by Robert Earl Keen

Robert Earl Keen - The Road Goes on Forever versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Road Goes on Forever - Robert Earl Keen
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robert Earl Keen The Road Goes on Forever

The Road Goes on Forever
Drumul continuă pentru totdeauna
by Robert Earl Keen, Jr.
de Robert Earl Keen, Jr.
from the album West Textures
de pe albumul West Textures
In the first two verses, the chords are played on
În primele două versuri, se cântă acordurile
every up beat. After that, I alternate picking, like:
fiecare ritm. După aceea, alternez alegerea, cum ar fi:
Sherry was a waitress at the only joint in town
Sherry era chelneriță la singurul local din oraș
She had a reputation as a girl who'd been around
Avea o reputație de fată care fusese prin preajmă
Down Main Street after midnight, a brand new pack of cigs
Pe Main Street, după miezul nopții, un pachet nou-nouț de țigări
A fresh one hanging from her lips, a beer between her legs
Una proaspătă îi atârnă de buze, o bere între picioare
She'd ride down to the river, meet with all her friends
Ea cobora până la râu, se întâlnea cu toți prietenii ei
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
Sonny was a loner, older than the rest
Sonny era un singuratic, mai în vârstă decât restul
He was goin' in the Navy, but he couldn't pass the test
Mergea în Marina, dar nu a putut trece testul
So he hung around town, sold a little pot
Așa că a stat prin oraș, a vândut o oală mică
The Law caught wind of Sonny, one day he got caught
Legea a luat vânt de Sonny, într-o zi a fost prins
He was back in business when they set him free again
Era din nou în afaceri când l-au eliberat din nou
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
Sonny's playing eight ball at the joint where Sherry works
Sonny joacă mingi opt la locul unde lucrează Sherry
When some drunkin' out of towner put his hands up Sherry's skirt
Când un bețiv din oraș și-a pus mâinile pe fusta lui Sherry
Sonny took his pool cue, lay the drunk out on the floor
Sonny și-a luat tacul de biliard și l-a întins pe bețiv pe podea
Stuck a dollar in her tip jar, and walked on out the door
A băgat un dolar în borcanul cu bacșiș și a ieșit pe ușă
She's running right beside him, reaching for his hand
Ea aleargă chiar lângă el, întinzându-i mâna
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
They jump into his pickup, Sonny jammed her into gear
Au sărit în camioneta lui, Sonny a pus-o în viteză
He looked on over at Sherry and said, "Let's get on out of here"
S-a uitat la Sherry și a spus: „Hai să plecăm de aici”
The stars were high above them, the moon was in the East
Stelele erau sus deasupra lor, luna era în Est
The sun was setting on them when they reached Miami Beach
Soarele apunea asupra lor când au ajuns la Miami Beach
They got a hotel by the water, a quart of Bombay gin
Au luat un hotel lângă apă, un litru de gin Bombay
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
They soon ran out of money, but Sonny knew a man
Curând au rămas fără bani, dar Sonny cunoștea un bărbat
Who knew some Cuban refugees who dealt in contraband
Cine cunoștea niște refugiați cubanezi care se ocupau de contrabandă
Sonny met the Cubans at a house just off the route
Sonny s-a întâlnit cu cubanezi într-o casă chiar lângă traseu
With a briefcase full of money and a pistol in his boot
Cu o servietă plină cu bani și un pistol în cizmă
The cards were on the table when the Law came bustin' in
Cărțile erau pe masă când a intrat Legea
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
The Cubans grabbed the goodies, Sonny grabbed the jack
Cubanezii au luat bunătățile, Sonny a apucat cricul
Broke the bathroom window and crawled on out the back
Am spart fereastra de la baie și sa târât pe spate
Sherry had drove the pickup through the alley on the side
Sherry condusese camioneta prin aleea din lateral
Where a lawman tackled Sonny and was reading him his rights
Un om al legii l-a atacat pe Sonny și i-a citit drepturile
Sherry stepped in the alley with a single shot .410
Sherry păşi pe alee cu o singură lovitură .410
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
They left the lawman lying, they made their getaway
L-au lăsat pe omul legii întins, și-au făcut evadarea
Got back to the hotel just before the break of day
M-am întors la hotel chiar înainte de sfârşitul zilei
Sonny gave her all the money, and he blew a little kiss
Sonny i-a dat toți banii și a aruncat un mic sărut
If they ask you how this happened say I forced you into this
Dacă te întreabă cum s-a întâmplat asta spune că te-am forțat să faci asta
She watched as his taillights disappeared around the bend
Ea a privit cum farurile lui din spate dispăreau în jurul cotului
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată
It's Main Street after midnight, just like it was before
E strada principală după miezul nopții, la fel ca înainte
Twenty one months later at the local grocery store
Douăzeci și una de luni mai târziu, la magazinul local
Sherry buys a paper, a cold six pack of beer
Sherry cumpără o hârtie, un pachet rece de șase bere
Headlines read that Sonny's goin' to the chair
Titlurile spun că Sonny merge pe scaun
She drives out onto Main Street in her new Mercedes Benz
Ea pleacă pe Main Street cu noul ei Mercedes Benz
The road goes on forever and the party never ends
Drumul continuă pentru totdeauna și petrecerea nu se termină niciodată

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.