People Change Paroles Traduction Française

Rockapella - Les gens changent

by Rockapella

Rockapella - People Change paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

People Change - Rockapella
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rockapella People Change

Didn't hear a tone, are you, hello
Je n'ai pas entendu de tonalité, n'est-ce pas, bonjour
I never hear a tone, I guess you know
Je n'entends jamais un ton, je suppose que tu sais
I can't remember what I called to say
Je ne me souviens pas de ce que j'ai appelé pour dire
I thought you might be home on Saturday
Je pensais que tu pourrais être à la maison samedi
I really can't believe it's been a year
Je n'arrive vraiment pas à croire que ça fait un an
It took a little time without you here
Ça a pris un peu de temps sans toi ici
I'm guessing you survived alone somehow
Je suppose que tu as survécu seul d'une manière ou d'une autre
It's good that I can joke about it now
C'est bien que je puisse en plaisanter maintenant
I still avoid the park at Christopher
J'évite toujours le parc de Christopher
Never wanna feel the way we were
Je ne veux plus jamais ressentir ce que nous étions
Unless I'm in a hurry for that train
Unless I'm in a hurry for that train
And that's the only newsstand open late
Et c'est le seul kiosque à journaux ouvert tard
Chorus:
Chœur :
People change (people change) everyday (everyday)
Les gens changent (les gens changent) tous les jours (tous les jours)
Change like you (change like you)
Change comme toi (change comme toi)
I got all the time in the world
J'ai tout le temps du monde
People cry (people cry) all the time (all the time)
Les gens pleurent (les gens pleurent) tout le temps (tout le temps)
Cry like me (cry like me)
Pleure comme moi (pleure comme moi)
We got all the time in the world
Nous avons tout le temps du monde
It's been so long that no one even asks
Ça fait si longtemps que personne ne demande même
And everybody's walkin' on the grass
Et tout le monde marche sur l'herbe
Grass that took a while to reappear
Une herbe qui a mis du temps à réapparaître
I'd forgotten green without you here
J'avais oublié le vert sans toi ici
Christmas came and went upon this bench
Noël allait et venait sur ce banc
Tryin' to justify what made no sense
J'essaie de justifier ce qui n'a aucun sens
Now the ivy's overrun the tears
Maintenant le lierre a envahi les larmes
But it could never hide what happened here
Mais ça n'a jamais pu cacher ce qui s'est passé ici
People change (people change) everyday (everyday)
Les gens changent (les gens changent) tous les jours (tous les jours)
Change like you (change like you)
Change comme toi (change comme toi)
I got all the time in the world
J'ai tout le temps du monde
People cry (people cry) all the time (all the time)
Les gens pleurent (les gens pleurent) tout le temps (tout le temps)
Cry like me (cry like me)
Pleure comme moi (pleure comme moi)
We got all the time in the world
Nous avons tout le temps du monde
(Fillin' in the conversation by myself)
(Remplir la conversation par moi-même)
(Fillin' in the reason why you leave me leavin', leavin')
(Remplis la raison pour laquelle tu me laisses partir, partir)
(Thinkin' back, the hope we had was more than mine)
(En y repensant, l'espoir que nous avions était plus que le mien)
The hope we had was more than mine (more than mine)
L'espoir que nous avions était plus que le mien (plus que le mien)
I know it makes sense to you (more than mine)
Je sais que ça a du sens pour toi (plus que pour le mien)
N.C. C
N.C.C.
Just make it make sense to me
Fais juste en sorte que ça ait du sens pour moi
Maybe I'm alive beneath the snow
Peut-être que je suis vivant sous la neige
Maybe you're too petrified to know
Peut-être que tu es trop pétrifié pour savoir
I can't believe that you would tell me lies
Je ne peux pas croire que tu me dises des mensonges
How could I have missed that in those eyes
Comment aurais-je pu rater ça dans ces yeux
Maybe if I only heard your voice
Peut-être que si j'entendais seulement ta voix
I would understand you had no choice
Je comprendrais que tu n'avais pas le choix
And though I'm glad it's clear for you to see
Et même si je suis heureux que ce soit clair pour toi de voir
I wish that you could make it make sense to me
J'aimerais que tu puisses me donner un sens
People cry (people cry) all the time (all the time)
Les gens pleurent (les gens pleurent) tout le temps (tout le temps)
Cry like me (cry like me)
Pleure comme moi (pleure comme moi)
I got all the time in the world
J'ai tout le temps du monde
Flowin' in and out your life (people change)
Entrer et sortir de ta vie (les gens changent)
By tomorrow mornin (everyday)
D'ici demain matin (tous les jours)
Flowin' in and out my life (people change)
Entrer et sortir de ma vie (les gens changent)
People change (people change) everyday
Les gens changent (les gens changent) tous les jours
People cry (people change) all the time
Les gens pleurent (les gens changent) tout le temps
People change (people change) everyday
Les gens changent (les gens changent) tous les jours

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.