Oh, Pretty Woman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Roy Orbison – Och, piękna kobieto
by Roy Orbison
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty Woman:Roy Orbison.
Ładna kobieta: Roy Orbison.
#1 in 1964.
Numer 1 w 1964 roku.
INTRO: (x2)
WSTĘP: (x2)
RIFF:#1. (x4)
RIFF:#1. (x4)
OUTRO: (x1)
WYJŚCIE: (x1)
#1.
#1.
Pretty woman, walking down the street.
Ładna kobieta, idąca ulicą.
Pretty woman, the kind I like to meet.
Ładna kobieta, taką, jaką lubię spotykać.
Pretty woman..I don't believe you, you're not the truth.
Śliczna kobieto..Nie wierzę ci, nie jesteś prawdą.
No one could look as good as you..Mercy! (RIFF:#1 X4)
Nikt nie mógłby wyglądać tak dobrze jak ty..Mercy! (RIFF:#1 X4)
#2.
#2.
Pretty woman, won't you pardon me?
Śliczna kobieto, nie wybaczysz mi?
Pretty woman, I couldn't help but see.
Piękna kobieta, nie mogłem tego nie zauważyć.
Pretty woman..that you look lovely as can be.
Śliczna kobieto..że wyglądasz uroczo, jak to tylko możliwe.
Are you lonely just like me? Rrrrrooowww. (RIFF:#1 X4)
Czy jesteś samotny tak jak ja? Wrrrroowww. (RIFF:#1 X4)
CHORUS:
CHÓR:
Pretty woman, stop a while.
Piękna kobieto, zatrzymaj się na chwilę.
Pretty woman, talk a while.
Piękna kobieto, porozmawiaj chwilę.
Pretty woman, give your smile to me.
Piękna kobieto, uśmiechnij się do mnie.
Pretty woman, yeah, yeah, yeah.
Ładna kobieta, tak, tak, tak.
Pretty woman, look my way.
Śliczna kobieto, spójrz w moją stronę.
Pretty woman, say you'll stay with me..
Piękna kobieto, powiedz, że zostaniesz ze mną..
cause I need you, I'll treat you right.
bo cię potrzebuję, będę cię dobrze traktował.
Come with me baby, be mine tonight. (RIFF:#1 X4)
Chodź ze mną, kochanie, bądź mój tej nocy. (RIFF:#1 X4)
#3.
#3.
Pretty woman, don't walk on by.
Śliczna kobieto, nie przechodź obok.
Pretty woman, don't make me cry.
Piękna kobieto, nie doprowadzaj mnie do płaczu.
Pretty woman..don't walk away, hey...okay.
Śliczna kobieto... nie odchodź, hej... OK.
If that's the way it must be, okay.
Jeśli tak właśnie musi być, OK.
I guess I'll go on home, it's late.
Chyba pójdę do domu, jest już późno.
There'll be tomorrow night, but wait..
Będzie jutro wieczorem, ale poczekaj..
What do I see? (INTRO RIFF:x2)
Co widzę? (WSTĘP RIFF:x2)
Is she walking back to me? (RIFF:#1 X 10 over rest of song.)
Czy ona do mnie wraca? (RIFF:#1 X 10 nad resztą utworu.)
Yeah, she's walking back to me.
Tak, wraca do mnie.
Whoa, oh, Pretty woman.
Och, piękna kobieto.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
